Lyrics and translation Casa del Vento - Ala sinistra
Ero
bambino
Был
я
мальчишкой
E
davo
calci
ad
un
pallone
И
гонял
мяч
Gente
comune
nel
quartiere
Простые
парни
в
квартале
нашем
Cosa
vuol
dire
Что
значит
Camminare
per
il
pane
Пешком
за
хлебушком
Marcato
a
uomo
В
личной
опеке
Mi
volevo
liberare.
Хотел
я
прорваться.
Dal
mio
destino
Из
своей
судьбы
Di
ogni
giorno
ad
otto
ore
На
восемь
часов
каждодневно
Dal
fiato
sul
mio
collo
От
дыхания
в
затылок
Da
una
condizione.
Из
своей
обузы.
A
denti
stretti
e
un
contrattacco
Сжав
зубы
и
в
контратаку
Su
quella
fascia
На
этом
фланге
La
bellezza
di
un
riscatto.
Красота
искупления.
Perché
ho
sempre
immaginato
Ведь
я
всегда
представлял
Di
smarcarmi,
di
involarmi
Что
оторвусь,
унесусь
E
insaccare
in
un
rettangolo
di
gioia.
И
забью
гол
в
прямоугольнике
радости.
E
così
che
come
allora
И
как
же
тогда
Sono
incline
a
liberarmi
Я
стремлюсь
к
свободе
E
il
mio
piede
è
più
sensibile
a
sinistra.
И
моя
левая
нога
чувствительней.
Ala
sinistra
sola
sulla
fascia
Левый
фланг,
один
на
фланге
Tutti
al
centro
e
io
rimango
Все
в
центре,
а
я
остался
Ala
sinistra
sola
sulla
fascia
Левый
фланг,
один
на
фланге
Tutti
al
centro
e
io
rimango
Все
в
центре,
а
я
остался
Ala
sinistra.
Левый
фланг.
E
allora
so
che
intorno
И
я
знаю,
рядом
C'è
tanto
dolore
Так
много
боли
Non
solo
l'oro
dei
contratti
Не
только
золото
контрактов
Da
firmare.
Которые
надо
подписывать.
Dove
sempre
brucia
un
fuoco
Там,
где
всегда
горит
огонь
Milioni
in
un'azione
Миллионы
за
одну
акцию
Sempre
in
fuorigioco.
И
всегда
в
офсайде.
Perché
là
fuori
Ведь
снаружи
C'è
chi
gioca
una
partita
Кто-то
играет
в
игру
Che
già
in
svantaggio
Которая
уже
проиграна
Prende
calci
dalla
vita.
И
получает
пинки
от
жизни.
Passo
la
palla
Я
передаю
мяч
A
tutti
gli
altri
per
vedere
Всем
остальным,
чтобы
увидеть
Una
giocata
più
corale
Более
красивую
командную
игру
E
realizzare.
И
достичь
цели.
Perché
so
che
per
segnare
Ведь
я
знаю,
чтобы
забить
C'è
uno
schema
solidale
Нужен
план
солидарности
Mescolando
i
tentativi
Сочетая
попытки
Alla
pazienza.
С
терпением.
E
così
anche
se
attaccati
И
поэтому,
даже
если
атакуют
Stretti
con
i
miei
compagni
Сплочённые
с
товарищами
Trasformiamo
la
difesa
in
resistenza.
Мы
превращаем
защиту
в
сопротивление.
Ala
sinistra
sola
sulla
fascia
Левый
фланг,
один
на
фланге
Tutti
al
centro
e
io
rimango
Все
в
центре,
а
я
остался
Ala
sinistra
sola
sulla
fascia
Левый
фланг,
один
на
фланге
Tutti
al
centro
e
io
rimango
Все
в
центре,
а
я
остался
Ala
sinistra.
Левый
фланг.
Mille
calci
da
guardare
Тысячи
ударов
по
мячу
Giornalisti
da
ascoltare
Журналистов
слушать
E
discutere
per
ore
И
часами
спорить
Se
è
rigore.
Был
ли
это
пенальти.
Per
portarci
ad
assopire
Чтобы
усыпить
нас
E
non
farci
più
pensare
И
не
дать
нам
больше
думать
Rompere
le
antenne
Разломать
антенны
E
farci
addormentare.
И
усыпить
нас.
Chiuso
nella
metà
campo
Закрытые
на
половине
поля
Da
quel
diavolo
assalito
Нападаемые
этим
дьяволом
Un
contrasto
vinto
Выигранное
единоборство
E
sono
ripartito.
И
я
рванул
вперёд.
E
spostandomi
a
sinistra
И
сместившись
влево
Ho
calciato
all'improvviso
Я
неожиданно
ударил
Palla
in
rete,
rete
gonfia
Мяч
в
сетке,
сеть
надулась
Si
è
sgonfiato
e
si
è
spento
quel
sorriso.
Он
сдулся,
и
погасла
его
улыбка.
Perché
so
che
per
segnare
Ведь
я
знаю,
чтобы
забить
C'è
uno
schema
solidale
Нужен
план
солидарности
Mescolando
i
tentativi
alla
pazienza
Сочетая
попытки
с
терпением
E
cosi
anche
se
attaccati
И
поэтому,
даже
если
атакуют
Stretti
con
i
miei
compagni
Сплочённые
с
товарищами
Trasformiamo
la
difesa
in
resistenza.
Мы
превращаем
защиту
в
сопротивление.
Ala
sinistra
sola
sulla
fascia
Левый
фланг,
один
на
фланге
Tutti
al
centro
e
io
rimango
Все
в
центре,
а
я
остался
Ala
sinistra
sola
sulla
fascia
Левый
фланг,
один
на
фланге
Tutti
al
centro
e
io
rimango
Все
в
центре,
а
я
остался
Ala
sinistra.
Левый
фланг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCA LANZI, SAURO LANZI
Attention! Feel free to leave feedback.