Casa del Vento - L'acrobata - translation of the lyrics into German

L'acrobata - Casa del Ventotranslation in German




L'acrobata
Der Seiltänzer
Tu che stai guardando il cielo ma non sali mai
Du, die du zum Himmel schaust, aber niemals aufsteigst,
Che hai venduto ogni tuo sogno e che non lo riavrai
Die du all deine Träume verkauft hast und sie nicht zurückbekommen wirst,
Camminavi sopra il bordo
Du gingst am Rande entlang,
Fiabe e realtà
Märchen und Wirklichkeit,
Fuoco che si affievolisce e che si spegnerà
Feuer, das schwächer wird und erlöschen wird.
Poi verranno giorni scuri in cui ti arrenderai
Dann werden dunkle Tage kommen, an denen du aufgeben wirst,
Sopra un filo in mezzo ai venti ti sospingerai
Auf einem Seil inmitten der Winde wirst du dich vorwärtsdrängen.
Hai ballato tra le stelle luce di una scia
Du hast zwischen den Sternen getanzt, Licht eines Schweifs,
Polvere d'argento d'oro si è dispersa ormai
Silber- und Goldstaub hat sich nun verflüchtigt,
Strada di un viaggio dove non arrivi più
Weg einer Reise, wo du nicht mehr ankommst,
Senti che la fine è giunta e che non ce la fai
Du spürst, dass das Ende gekommen ist und dass du es nicht schaffst,
Come spiga al vento forte tu ti piegherai
Wie eine Ähre im starken Wind wirst du dich beugen,
Roteando di vertigine ti lascerai
Schwindelerregend drehend wirst du dich fallen lassen.
L'acrobata ondeggia sopra un filo in alto
Der Seiltänzer schwankt oben auf einem Drahtseil,
Colora un orizzonte spento
Färbt einen erloschenen Horizont,
è un punto rosso in mezzo al bianco
Ist ein roter Punkt inmitten des Weiß,
L'acrobata è un duro forte nel silenzio
Der Seiltänzer ist ein harter, starker Mann in der Stille,
E rischia di cadere in basso
Und riskiert, tief zu fallen,
E rischia di cadere in basso
Und riskiert, tief zu fallen.
Cerchi di scalare l'aria di salire su
Du versuchst, die Luft zu erklimmen, aufzusteigen,
Di lasciare tutto quanto e non tornare mai
Alles hinter dir zu lassen und niemals zurückzukehren,
Ma per tanto che hai sognato tu non ci sei più
Aber so sehr du auch geträumt hast, du bist nicht mehr da,
Sopra i campi d'orzo solo un'ombra danzerà
Über den Gerstenfeldern wird nur noch ein Schatten tanzen,
L'orizzonte che inseguivi ora non c'è più
Der Horizont, dem du nachjagtest, ist jetzt nicht mehr da,
Rischi di cadere oltre e non tornare mai
Du riskierst, darüber hinaus zu fallen und niemals zurückzukehren.
L'acrobata ondeggia sopra un filo in alto
Der Seiltänzer schwankt oben auf einem Drahtseil,
Colora un orizzonte spento
Färbt einen erloschenen Horizont,
è un punto rosso in mezzo al bianco
Ist ein roter Punkt inmitten des Weiß,
L'acrobata è un duro forte nel silenzio
Der Seiltänzer ist ein harter, starker Mann in der Stille,
E rischia di cadere in basso
Und riskiert, tief zu fallen,
E rischia di cadere in basso
Und riskiert, tief zu fallen.
E rischia di cadere in basso
Und riskiert, tief zu fallen,
E rischia di cadere in basso
Und riskiert, tief zu fallen,
E rischia di cadere in basso
Und riskiert, tief zu fallen,
E rischia di cadere
Und riskiert zu fallen.
(Fine)
(Ende)





Writer(s): Luca Lanzi


Attention! Feel free to leave feedback.