Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La meglio gioventù
Die beste Jugend
E'
la
meglio
gioventù
Es
ist
die
beste
Jugend
Che
non
ce
la
fa
più
Die
es
nicht
mehr
schafft
E'
la
meglio
gioventù
Es
ist
die
beste
Jugend
Che
sogna
di
più
Die
mehr
träumt
E'
la
meglio
gioventù
Es
ist
die
beste
Jugend
Che
lotta
di
più
Die
mehr
kämpft
E'
la
meglio
gioventù
Es
ist
die
beste
Jugend
Che
corre
di
più.
Die
schneller
rennt.
Tu
non
sai
cosa
vuol
dire
Du
weißt
nicht,
was
es
heißt
La
paura
di
morire
Die
Angst
vor
dem
Sterben
Con
il
capo
sempre
curvo
Mit
dem
Kopf
immer
gebeugt
Stare
zitti
e
non
vedere.
Still
sein
und
nicht
sehen.
Una
voce
soffocata
Eine
erstickte
Stimme
Che
si
è
fatta
sopraffare
Die
sich
hat
überwältigen
lassen
Come
gli
occhi
di
mio
padre
Wie
die
Augen
meines
Vaters
Che
non
sanno
più
guardare.
Die
nicht
mehr
schauen
können.
Ma
è
più
comodo
tenere
Aber
es
ist
bequemer
zu
halten
Tanta
gente
a
non
sapere
So
viele
Leute
unwissend
Mantenendo
l'ignoranza
Indem
man
die
Ignoranz
aufrechterhält
Che
fa
comodo
al
potere.
Die
der
Macht
nützt.
Che
tranquillo
va
a
braccetto
Die
ruhig
Hand
in
Hand
geht
Con
la
cosa
con
amore
Mit
der
Sache,
so
liebevoll
E
che
dà
da
lavorare
Und
die
Arbeit
gibt
E'
la
cosa
più
normale.
Das
ist
das
Normalste.
Ma
da
oggi
su
la
testa
Aber
ab
heute
Kopf
hoch
Ma
cosi
non
siamo
tutti
Aber
so
sind
wir
nicht
alle
Noi
andiamo
e
se
volete
Wir
gehen
und
wenn
ihr
wollt
Ora
ci
ammazzate
tutti.
Jetzt
bringt
ihr
uns
alle
um.
I
miei
anni
mi
impediscono
Meine
Jahre
hindern
mich
daran
Di
stare
qui
a
guardare
Hier
zu
stehen
und
zuzusehen
Voglio
alzarmi
e
incamminarmi
Ich
will
aufstehen
und
losgehen
Perché
ho
voglia
di
sognare.
Weil
ich
Lust
habe
zu
träumen.
E'
la
meglio
gioventù
Es
ist
die
beste
Jugend
Che
non
ce
la
fa
più
Die
es
nicht
mehr
schafft
E'
la
meglio
gioventù
Es
ist
die
beste
Jugend
Che
sogna
di
più
Die
mehr
träumt
E'
la
meglio
gioventù
Es
ist
die
beste
Jugend
Che
lotta
di
più
Die
mehr
kämpft
E'
la
meglio
gioventù
Es
ist
die
beste
Jugend
Che
corre
di
più.
Die
schneller
rennt.
Basta
questa
indifferenza
Genug
mit
dieser
Gleichgültigkeit
Ma
cambiare
è
proprio
dura
Aber
Veränderung
ist
wirklich
schwer
Perché
oggi
fa
paura
Weil
heute
Angst
macht
L'istruzione,
la
cultura.
Die
Bildung,
die
Kultur.
C'è
chi
solo
ha
la
divisa
Manche
haben
nur
die
Uniform
La
carriera
militare
Die
Militärkarriere
Va
spedito
nell'inferno
Werden
geradewegs
in
die
Hölle
geschickt
Come
carne
da
cannone.
Wie
Kanonenfutter.
Ma
i
ragazzi
sono
stanchi
Aber
die
Jungen
sind
müde
Hanno
voglia
di
studiare
Haben
Lust
zu
lernen
Di
imparare
e
andare
avanti
Zu
lernen
und
voranzukommen
Potersi
realizzare.
Sich
verwirklichen
zu
können.
Non
più
mani
da
baciare
Keine
Hände
mehr
zu
küssen
Niente
culi
da
leccare
Keine
Ärsche
mehr
zu
lecken
Non
più
belve
da
ossequiare
Keine
Bestien
mehr
zu
verehren
Da
dovere
rispettare.
Die
man
respektieren
muss.
Ma
da
oggi
su
la
testa
Aber
ab
heute
Kopf
hoch
Ma
cosi
non
siamo
tutti
Aber
so
sind
wir
nicht
alle
Noi
andiamo
e
se
volete
Wir
gehen
und
wenn
ihr
wollt
Ora
ci
ammazzate
tutti.
Jetzt
bringt
ihr
uns
alle
um.
I
miei
anni
mi
impediscono
Meine
Jahre
hindern
mich
daran
Di
stare
qui
a
guardare
Hier
zu
stehen
und
zuzusehen
Voglio
alzarmi
e
incamminarmi
Ich
will
aufstehen
und
losgehen
Perché
ho
voglia
di
sognare.
Weil
ich
Lust
habe
zu
träumen.
E'
la
meglio
gioventù
Es
ist
die
beste
Jugend
Che
non
ce
la
fa
più
Die
es
nicht
mehr
schafft
E'
la
meglio
gioventù
Es
ist
die
beste
Jugend
Che
sogna
di
più
Die
mehr
träumt
E'
la
meglio
gioventù
Es
ist
die
beste
Jugend
Che
lotta
di
più
Die
mehr
kämpft
E'
la
meglio
gioventù
Es
ist
die
beste
Jugend
Che
corre
di
più.
Die
schneller
rennt.
E'
la
meglio
gioventù
Es
ist
die
beste
Jugend
Che
non
ce
la
fa
più
Die
es
nicht
mehr
schafft
E'
la
meglio
gioventù
Es
ist
die
beste
Jugend
Che
sogna
di
più
Die
mehr
träumt
E'
la
meglio
gioventù
Es
ist
die
beste
Jugend
Che
lotta
di
più
Die
mehr
kämpft
E'
la
meglio
gioventù
Es
ist
die
beste
Jugend
Che
corre
di
più.
Die
schneller
rennt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Lanzi
Attention! Feel free to leave feedback.