Casa del Vento - La meglio gioventù - translation of the lyrics into German

La meglio gioventù - Casa del Ventotranslation in German




La meglio gioventù
Die beste Jugend
E' la meglio gioventù
Es ist die beste Jugend
Che non ce la fa più
Die es nicht mehr schafft
E' la meglio gioventù
Es ist die beste Jugend
Che sogna di più
Die mehr träumt
E' la meglio gioventù
Es ist die beste Jugend
Che lotta di più
Die mehr kämpft
E' la meglio gioventù
Es ist die beste Jugend
Che corre di più.
Die schneller rennt.
Tu non sai cosa vuol dire
Du weißt nicht, was es heißt
La paura di morire
Die Angst vor dem Sterben
Con il capo sempre curvo
Mit dem Kopf immer gebeugt
Stare zitti e non vedere.
Still sein und nicht sehen.
Una voce soffocata
Eine erstickte Stimme
Che si è fatta sopraffare
Die sich hat überwältigen lassen
Come gli occhi di mio padre
Wie die Augen meines Vaters
Che non sanno più guardare.
Die nicht mehr schauen können.
Ma è più comodo tenere
Aber es ist bequemer zu halten
Tanta gente a non sapere
So viele Leute unwissend
Mantenendo l'ignoranza
Indem man die Ignoranz aufrechterhält
Che fa comodo al potere.
Die der Macht nützt.
Che tranquillo va a braccetto
Die ruhig Hand in Hand geht
Con la cosa con amore
Mit der Sache, so liebevoll
E che da lavorare
Und die Arbeit gibt
E' la cosa più normale.
Das ist das Normalste.
Ma da oggi su la testa
Aber ab heute Kopf hoch
Ma cosi non siamo tutti
Aber so sind wir nicht alle
Noi andiamo e se volete
Wir gehen und wenn ihr wollt
Ora ci ammazzate tutti.
Jetzt bringt ihr uns alle um.
I miei anni mi impediscono
Meine Jahre hindern mich daran
Di stare qui a guardare
Hier zu stehen und zuzusehen
Voglio alzarmi e incamminarmi
Ich will aufstehen und losgehen
Perché ho voglia di sognare.
Weil ich Lust habe zu träumen.
E' la meglio gioventù
Es ist die beste Jugend
Che non ce la fa più
Die es nicht mehr schafft
E' la meglio gioventù
Es ist die beste Jugend
Che sogna di più
Die mehr träumt
E' la meglio gioventù
Es ist die beste Jugend
Che lotta di più
Die mehr kämpft
E' la meglio gioventù
Es ist die beste Jugend
Che corre di più.
Die schneller rennt.
Basta questa indifferenza
Genug mit dieser Gleichgültigkeit
Ma cambiare è proprio dura
Aber Veränderung ist wirklich schwer
Perché oggi fa paura
Weil heute Angst macht
L'istruzione, la cultura.
Die Bildung, die Kultur.
C'è chi solo ha la divisa
Manche haben nur die Uniform
La carriera militare
Die Militärkarriere
Va spedito nell'inferno
Werden geradewegs in die Hölle geschickt
Come carne da cannone.
Wie Kanonenfutter.
Ma i ragazzi sono stanchi
Aber die Jungen sind müde
Hanno voglia di studiare
Haben Lust zu lernen
Di imparare e andare avanti
Zu lernen und voranzukommen
Potersi realizzare.
Sich verwirklichen zu können.
Non più mani da baciare
Keine Hände mehr zu küssen
Niente culi da leccare
Keine Ärsche mehr zu lecken
Non più belve da ossequiare
Keine Bestien mehr zu verehren
Da dovere rispettare.
Die man respektieren muss.
Ma da oggi su la testa
Aber ab heute Kopf hoch
Ma cosi non siamo tutti
Aber so sind wir nicht alle
Noi andiamo e se volete
Wir gehen und wenn ihr wollt
Ora ci ammazzate tutti.
Jetzt bringt ihr uns alle um.
I miei anni mi impediscono
Meine Jahre hindern mich daran
Di stare qui a guardare
Hier zu stehen und zuzusehen
Voglio alzarmi e incamminarmi
Ich will aufstehen und losgehen
Perché ho voglia di sognare.
Weil ich Lust habe zu träumen.
E' la meglio gioventù
Es ist die beste Jugend
Che non ce la fa più
Die es nicht mehr schafft
E' la meglio gioventù
Es ist die beste Jugend
Che sogna di più
Die mehr träumt
E' la meglio gioventù
Es ist die beste Jugend
Che lotta di più
Die mehr kämpft
E' la meglio gioventù
Es ist die beste Jugend
Che corre di più.
Die schneller rennt.
E' la meglio gioventù
Es ist die beste Jugend
Che non ce la fa più
Die es nicht mehr schafft
E' la meglio gioventù
Es ist die beste Jugend
Che sogna di più
Die mehr träumt
E' la meglio gioventù
Es ist die beste Jugend
Che lotta di più
Die mehr kämpft
E' la meglio gioventù
Es ist die beste Jugend
Che corre di più.
Die schneller rennt.





Writer(s): Luca Lanzi


Attention! Feel free to leave feedback.