Casa del Vento - Pane e rose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Casa del Vento - Pane e rose




Pane e rose
Хлеб и розы
Guarda lontano
Смотри вдаль,
Non ti fermare
Не останавливайся,
Anche se la strada
Даже если дорога
Ti sembra finita.
Кажется оконченной.
Più di una volta
Не раз
Avrai da lottare
Тебе придется бороться,
Morderai il fango
Вгрызаться в грязь
Nella tua storia.
На своем пути.
Un giorno vorrei
Однажды я хотел бы
Poterti parlare
Рассказать тебе
Di tutte le cose
Обо всем,
Che tengo nel cuore.
Что храню в своем сердце.
Di quante cadute
О всех падениях,
La polvere in bocca
О пыли во рту,
Di quanto i tuoi occhi
О том, как твои глаза
Hanno pianto di rabbia.
Плакали от гнева.
Posso donarti soltanto
Я могу подарить тебе только
Il pane e le rose
Хлеб и розы,
Scaldare i tuoi giorni d'inverno
Согреть твои зимние дни
Con la mia onestà.
Своей честностью.
Ti voglio parlare
Я хочу рассказать тебе
Di cosa è importante
О том, что важно,
Che non serve a niente
Что гонка за деньгами
La corsa al denaro.
Ни к чему не приведет.
Del pianto e il sudore
О слезах и поте,
Delle tue radici
О твоих корнях,
Dell'uomo spezzato
О сломленном человеке,
E lasciato per terra.
Оставленном на земле.
Ricordo i miei occhi
Я помню свои глаза,
Le corse nei prati
Беготню по лугам,
Nei giorni di pioggia
В дождливые дни,
Di nuvole e vento.
Среди облаков и ветра.
E dei temporali
И о грозах
Nei giorni di Maggio
В майские дни,
Bagnato dall'acqua
Омытый дождем
E l'incanto del fiume.
И очарование реки.
Posso donarti soltanto
Я могу подарить тебе только
Il pane e le rose
Хлеб и розы,
Scaldare i tuoi giorni d'inverno
Согреть твои зимние дни
Con la mia onestà.
Своей честностью.
Ti voglio parlare
Я хочу рассказать тебе
Delle gambe sporche
О грязных ногах
E delle memorie
И о воспоминаниях
Dei vecchi alla sera.
Стариков по вечерам.
Ti vorrei parlare
Я хотел бы рассказать тебе
Di cosa ho imparato
О том, чему я научился,
Di quale saggezza
О мудрости,
Mi ha dato il passato.
Которую мне дало прошлое.
Non so se saprò
Не знаю, смогу ли я,
Quando sarai grande
Когда ты вырастешь,
Rispondere ai dubbi
Ответить на сомнения,
Delle tue domande.
На твои вопросы.
Io penso al domani
Я думаю о завтрашнем дне
E alle nuvole nere
И о черных тучах,
Di quanta ingiustizia
О том, сколько несправедливости
Ti possa fermare.
Может тебя остановить.
Posso donarti soltanto
Я могу подарить тебе только
Il pane e le rose
Хлеб и розы,
Scaldare i tuoi giorni d'inverno
Согреть твои зимние дни
Con la mia onestà.
Своей честностью.





Writer(s): LUCA LANZI


Attention! Feel free to leave feedback.