Lyrics and translation Casa del Vento - Per le strade
Percorri
queste
strade
Ты
бродишь
по
этим
улицам,
Consumate
dai
tuoi
passi
Истоптанным
твоими
шагами
Ogni
mattino.
Каждое
утро.
Le
storie
che
hanno
visto
Историй,
что
они
видели,
E
un
unico
cammino.
И
одного
пути.
Hanno
urlato
Они
кричали,
Per
non
farsi
strozzare
Чтобы
не
дать
себя
задушить,
Per
essere
presenti.
Чтобы
быть
услышанными.
Mentre
gli
altri
Пока
другие
Rimasero
a
dormire
Продолжали
спать,
Per
restare
indifferenti.
Оставаясь
равнодушными.
Chiedevano
di
avere
Они
просили
дать
им
A
quel
fiume
di
sudore.
В
этой
реке
пота.
Per
un
pezzo
di
pane
За
кусок
хлеба,
Niente
rose
né
profumo
Ни
роз,
ни
аромата
Il
vento
dorme
Ветер
спит,
Smette
di
soffiare
Перестает
дуть,
Non
scorre
l'acqua
Не
течет
вода,
Che
dava
vita
al
fiume
Что
давала
жизнь
реке,
Il
sole
è
stanco
Солнце
устало
E
smette
di
scaldare
И
перестает
греть,
Radici
recise
Оборванные
корни
Di
un
albero
che
muore.
Умирающего
дерева.
Per
le
strade
col
tuo
respiro
По
улицам
с
твоим
дыханием,
Per
le
strade
coi
tuoi
pensiero
По
улицам
с
твоими
мыслями,
Per
le
strade
con
la
tua
storia
По
улицам
с
твоей
историей,
Per
le
strade
col
tuo
respiro
По
улицам
с
твоим
дыханием,
Per
le
strade
coi
tuoi
pensiero
По
улицам
с
твоими
мыслями,
Per
le
strade
con
la
tua
storia
По
улицам
с
твоей
историей,
Per
le
strade.
По
улицам.
Dai
cantieri
Со
стройплощадок
E
da
dentro
le
officine
И
из
цехов,
E
dai
boschi
e
le
campagne
Из
лесов
и
полей
Anche
i
braccianti.
И
батраки
тоже.
Hanno
eretto
barricate
Они
возводили
баррикады,
La
divisa
che
colpiva
Форма,
что
била
Gli
scioperanti.
Бастующих.
Arrivando
dai
monti
Приходя
с
гор
E
da
oltre
il
fiume
И
из-за
реки,
Le
rose
per
le
strade.
Розы
на
улицах.
Pensa
a
Bruno
Подумай
о
Бруно,
Portato
a
Villa
Triste
Отправленном
в
Виллу
Тристе,
Torturato
lui
Его
пытали,
Decise
di
lasciare.
Он
решил
уйти.
Il
vento
dorme
Ветер
спит,
Smette
di
soffiare
Перестает
дуть,
Non
scorre
l'acqua
Не
течет
вода,
Che
dava
vita
al
fiume
Что
давала
жизнь
реке,
Il
sole
è
stanco
Солнце
устало
E
smette
di
scaldare
И
перестает
греть,
Radici
recise
Оборванные
корни
Di
un
albero
che
muore.
Умирающего
дерева.
Per
le
strade
col
tuo
respiro
По
улицам
с
твоим
дыханием,
Per
le
strade
coi
tuoi
pensiero
По
улицам
с
твоими
мыслями,
Per
le
strade
con
la
tua
storia
По
улицам
с
твоей
историей,
Per
le
strade.
По
улицам.
Come
i
fiori
caduti
a
Reggio
Emilia
Как
цветы,
упавшие
в
Реджо-Эмилии,
Come
il
fuoco
quei
giorni
giù
in
Sicilia
Как
огонь
в
те
дни
внизу,
на
Сицилии,
E
così
chi
ci
doveva
aiutare
И
так
те,
кто
должен
был
нам
помочь,
Impazziti
cominciarono
a
sparare.
Обезумев,
начали
стрелять.
Per
le
strade
volevano
capire
На
улицах
хотели
понять
E
pensare
a
come
fare
per
cambiare
И
подумать,
как
все
изменить,
Quell'abbraccio
divenne
una
tempesta
То
объятие
стало
бурей,
Sul
selciato
il
fiore
della
ribellione.
На
мостовой
- цветок
восстания.
Per
le
strade
col
tuo
respiro
По
улицам
с
твоим
дыханием,
Per
le
strade
coi
tuoi
pensiero
По
улицам
с
твоими
мыслями,
Per
le
strade
con
la
tua
storia
По
улицам
с
твоей
историей,
Per
le
strade.
По
улицам.
Per
le
strade
col
tuo
respiro
По
улицам
с
твоим
дыханием,
Per
le
strade
coi
tuoi
pensiero
По
улицам
с
твоими
мыслями,
Per
le
strade
con
le
tue
gambe
По
улицам
с
твоими
ногами,
Per
le
strade.
По
улицам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Lanzi
Attention! Feel free to leave feedback.