Lyrics and translation Casa del Vento - Quando fischiava la sirena
Quando fischiava la sirena
Когда свистела сирена
Verso
l'alto
coi
mattoni
rossi
К
небу
красными
кирпичами
Si
stagliava
in
su
la
ciminiera
Поднималась
вверх
труба
Dominava
Arezzo
e
la
sua
gente
Царя
над
Ареццо
и
его
людьми
E
fischiava
forte
la
sirena
И
громко
свистела
сирена
Quando
aprì
era
il
'907,
Открылась
в
1907,
Quando
c'era
il
primo
treno
a
vapore
Когда
пошел
первый
паровой
поезд
Era
grande
fabbrica
di
tutti
Была
огромным
заводом
для
всех
La
chiamavano
tutti
fabbricone
Все
называли
её
фабрикой
Con
il
ferro
da
battere
e
forgiare
Здесь
били
по
железу,
ковали
Facevamo
vagoni
e
macchinari
И
делали
вагоны
и
машины
Si
arricchiva
solo
il
signor
padrone
Богател
только
господин
хозяин
Dal
sudore
nascevano
ideali
Но
из
пота
рождались
идеалы
La
fuliggine
entrava
a
bocca
piena
В
рот
проникала
сажа
Coll'incudine
e
con
il
saldatore
С
наковальней
и
паяльником
Col
dolore
alle
braccia
ed
alle
mani
С
болями
в
руках
и
спине
Con
la
faccia
annerita
dal
carbone
С
лицом,
почерневшим
от
угля
Signor
padrone
tu
mi
vuoi
licenziare
Господин
хозяин,
ты
хочешь
меня
уволить
Chiudi
la
fabbrica,
chiudi
l'officina
Закрываешь
фабрику,
закрываешь
мастерскую
Ora
mi
fermo
vado
a
scioperare
Теперь
я
остановлюсь
и
пойду
на
забастовку
Ora
che
l'ora
del
fischio
si
avvicina
Теперь,
когда
приближается
час
свистка
Quando
fischiava
la
sirena
Когда
свистела
сирена
Simbolo
di
lotta
la
sua
ciminiera
Символ
борьбы
её
труба
Quando
fischiava
la
sirena
Когда
свистела
сирена
Simbolo
di
lotta
la
sua
ciminiera
Символ
борьбы
её
труба
Quando
fischiava
la
sirena
Когда
свистела
сирена
Simbolo
di
lotta
la
sua
ciminiera
Символ
борьбы
её
труба
Quando
fischiava
la
sirena
Когда
свистела
сирена
Simbolo
di
lotta
la
sua
ciminiera
Символ
борьбы
её
труба
Anche
i
miei
figli
vogliono
studiare
Мои
дети
тоже
хотят
учиться
Hanno
dritto
alla
scuola
e
all'ospedale
У
них
есть
право
на
школу
и
больницу
Siamo
soltanto
noi
a
dover
pagare
Только
мы
должны
платить
Mentre
il
padrone
non
deve
mai
sudare
А
хозяин
никогда
не
должен
потеть
Col
salario
che
non
basta
mai
Зарплаты
которой
никогда
не
хватает
L'altro
giorno
abbiamo
scioperato
На
днях
мы
бастовали
Ad
Arezzo
come
un
fiume
in
piena
В
Ареццо,
как
полноводная
река
All'improvviso
ci
hanno
caricato
Внезапно
нас
атаковали
Signor
padrone
tu
mi
vuoi
licenziare
Господин
хозяин,
ты
хочешь
меня
уволить
Chiudi
la
fabbrica,
chiudi
l'officina
Закрываешь
фабрику,
закрываешь
мастерскую
Ora
mi
fermo
vado
a
scioperare
Теперь
я
остановлюсь
и
пойду
на
забастовку
Ora
che
l'ora
del
fischio
si
avvicina
Теперь,
когда
приближается
час
свистка
Quando
fischiava
la
sirena
Когда
свистела
сирена
Simbolo
di
lotta
la
sua
ciminiera
Символ
борьбы
её
труба
Quando
fischiava
la
sirena
Когда
свистела
сирена
Simbolo
di
lotta
la
sua
ciminiera
Символ
борьбы
её
труба
Quando
fischiava
la
sirena
Когда
свистела
сирена
Simbolo
di
lotta
la
sua
ciminiera
Символ
борьбы
её
труба
Quando
fischiava
la
sirena
Когда
свистела
сирена
Simbolo
di
lotta
la
sua
ciminiera
Символ
борьбы
её
труба
Quando
fischiava
la
sirena
Когда
свистела
сирена
Simbolo
di
lotta
la
sua
ciminiera
Символ
борьбы
её
труба
Quando
fischiava
la
sirena
Когда
свистела
сирена
Simbolo
di
lotta
la
sua
ciminiera
Символ
борьбы
её
труба
Quando
fischiava
la
sirena
Когда
свистела
сирена
Simbolo
di
lotta
la
sua
ciminiera
Символ
борьбы
её
труба
Quando
fischiava
la
sirena
Когда
свистела
сирена
Simbolo
di
lotta
la
sua
ciminiera
Символ
борьбы
её
труба
La
storia
di
Arezzo
democratica
è
nata
e
cresciuta
col
fabbricane
История
демократического
Ареццо
возникла
и
выросла
вместе
с
фабрикой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCA LANZI, SAURO LANZI
Attention! Feel free to leave feedback.