Casa del Vento - Redemption Song - translation of the lyrics into German

Redemption Song - Casa del Ventotranslation in German




Redemption Song
Erlösungslied
Vecchi pirati, sì, mi hanno rapito
Alte Piraten, ja, sie haben mich entführt
Mi hanno venduto alle navi mercantili
Mich an die Handelsschiffe verkauft
Pochi minuti dopo che mi hanno preso
Wenige Minuten, nachdem sie mich nahmen
Dal pozzo senza fondo
Aus dem bodenlosen Brunnen
Ma la mia mano è stata fatta forte
Aber meine Hand wurde stark gemacht
Con la mano dell'Onnipotente
Durch die Hand des Allmächtigen
Ci inoltriamo in questa generazione
Wir schreiten voran in dieser Generation
Trionfalmente
Triumphierend
Tutto quello che ho sempre avuto, sono i canti di libertà
Alles, was ich je hatte, sind Freiheitslieder
Non mi aiutereste a cantare, questi canti di libertà
Würdest du mir nicht helfen zu singen, diese Freiheitslieder
Perché tutto quello che ho sempre avuto, canzoni di redenzione
Denn alles, was ich je hatte, sind Erlösungslieder
Canzoni di redenzione
Erlösungslieder
Emancipatevi dalla schiavitù mentale
Befreit euch von geistiger Sklaverei
Nessuno tranne noi stessi può liberare le nostre menti
Niemand außer uns selbst kann unseren Geist befreien
Non abbiate paura per l'energia atomica
Habt keine Angst vor Atomenergie
Perché nessuno di loro può fermare il tempo
Denn keiner von ihnen kann die Zeit anhalten
Per quanto potranno uccidere i nostri profeti
Wie lange können sie unsere Propheten töten
Mentre noi ce ne stiamo in disparte e guardiamo
Während wir beiseite stehen und zusehen
Alcuni dicono che è solo una parte di esso
Manche sagen, es ist nur ein Teil davon
Dobbiamo completare il libro
Wir müssen das Buch vollenden
Non mi aiutereste a cantare, questi canti di libertà
Würdest du mir nicht helfen zu singen, diese Freiheitslieder
Perché tutto quello che ho sempre avuto, canzoni di redenzione
Denn alles, was ich je hatte, sind Erlösungslieder
Canzoni di redenzione, canzoni di redenzione
Erlösungslieder, Erlösungslieder
Emancipatevi dalla schiavitù mentale
Befreit euch von geistiger Sklaverei
Nessuno tranne noi stessi può liberare le nostre menti
Niemand außer uns selbst kann unseren Geist befreien
Non abbiate paura per l'energia atomica
Habt keine Angst vor Atomenergie
Perché nessuno di loro può fermare il tempo
Denn keiner von ihnen kann die Zeit anhalten
Per quanto potranno uccidere i nostri profeti
Wie lange können sie unsere Propheten töten
Mentre noi ce ne stiamo in disparte e guardiamo
Während wir beiseite stehen und zusehen
Alcuni dicono che è solo una parte di esso
Manche sagen, es ist nur ein Teil davon
Dobbiamo completare il libro
Wir müssen das Buch vollenden
Non mi aiutereste a cantare, questi canti di libertà
Würdest du mir nicht helfen zu singen, diese Freiheitslieder
Perché tutto quello che ho sempre avuto, canzoni di redenzione
Denn alles, was ich je hatte, sind Erlösungslieder
Tutto quello che ho sempre avuto, canzoni di redenzione
Alles, was ich je hatte, sind Erlösungslieder
Queste canzoni di libertà, canzoni di libertà.
Diese Freiheitslieder, Freiheitslieder.





Writer(s): John Ashton Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.