Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zapata non è morto
Zapata ist nicht tot
Nemmeno
un
giorno
di
più
Nicht
einen
Tag
länger
Alla
malattia
e
il
dolore
Der
Krankheit
und
dem
Schmerz
Basta
con
la
povertà
Schluss
mit
der
Armut
Basta
con
l'umiliazione
Schluss
mit
der
Demütigung
Abbiamo
schiene
marchiate
Wir
haben
gebrandmarkte
Rücken
Dal
governo
e
dalla
storia
Von
der
Regierung
und
der
Geschichte
Lotta
rivoluzionaria
Revolutionärer
Kampf
Nella
Selva
Lacandona.
Im
Lakandonischen
Urwald.
I
contadini
senza
terra
Die
Bauern
ohne
Land
Si
stanno
organizzando
Organisieren
sich
Dentro
i
villaggi
In
den
Dörfern
E
nelle
vallate
Und
in
den
Tälern
Schiacciati
dal
rullo
Zermalmt
von
der
Walze
Dei
capitali
Des
Kapitals
La
globalizzazione
Die
Globalisierung
Delle
multinazionali.
Der
multinationalen
Konzerne.
Subcomandante
Marcos
Subcomandante
Marcos
Con
noi
combatterà
Wird
mit
uns
kämpfen
Chiedeva
alle
montagne
Er
forderte
von
den
Bergen
Giustizia
e
libertà.
Gerechtigkeit
und
Freiheit.
Zapata
non
è
morto
Zapata
ist
nicht
tot
Con
noi
combatterà
Wird
mit
uns
kämpfen
Parlava
alle
montagne
Er
sprach
zu
den
Bergen
Di
terra
e
libertà.
Von
Land
und
Freiheit.
Partimmo
da
San
Cristobal
Wir
brachen
von
San
Cristobal
auf
Perché
il
mondo
conoscesse
Damit
die
Welt
erfährt
Che
la
scelta
liberista
Dass
die
neoliberale
Politik
Ci
ha
distrutto
l'esistenza.
Uns
die
Existenz
zerstört
hat.
Non
abbiamo
un
ospedale
Wir
haben
kein
Krankenhaus
La
mia
gente
è
analfabeta
Meine
Leute
sind
Analphabeten
E
i
bambini
senza
scuola
Und
die
Kinder
ohne
Schule
Muoiono
per
le
infezioni.
Sterben
an
Infektionen.
Subcomandante
Marcos
Subcomandante
Marcos
Con
noi
combatterà
Wird
mit
uns
kämpfen
Chiedeva
alle
montagne
Er
forderte
von
den
Bergen
Giustizia
e
libertà.
Gerechtigkeit
und
Freiheit.
Somo
todos
indios
del
mondo
Wir
sind
alle
Indios
der
Welt
Somo
todos
indios
del
mondo.
Wir
sind
alle
Indios
der
Welt.
Zapata
non
è
morto
Zapata
ist
nicht
tot
Con
noi
combatterà
Wird
mit
uns
kämpfen
Parlava
alle
montagne
Er
sprach
zu
den
Bergen
Di
terra
e
libertà.
Von
Land
und
Freiheit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Lanzi
Attention! Feel free to leave feedback.