Casa del Vento - Zapata non è morto - translation of the lyrics into German

Zapata non è morto - Casa del Ventotranslation in German




Zapata non è morto
Zapata ist nicht tot
Nemmeno un giorno di più
Nicht einen Tag länger
Alla malattia e il dolore
Der Krankheit und dem Schmerz
Basta con la povertà
Schluss mit der Armut
Basta con l'umiliazione
Schluss mit der Demütigung
Abbiamo schiene marchiate
Wir haben gebrandmarkte Rücken
Dal governo e dalla storia
Von der Regierung und der Geschichte
Lotta rivoluzionaria
Revolutionärer Kampf
Nella Selva Lacandona.
Im Lakandonischen Urwald.
I contadini senza terra
Die Bauern ohne Land
Si stanno organizzando
Organisieren sich
Dentro i villaggi
In den Dörfern
E nelle vallate
Und in den Tälern
Schiacciati dal rullo
Zermalmt von der Walze
Dei capitali
Des Kapitals
La globalizzazione
Die Globalisierung
Delle multinazionali.
Der multinationalen Konzerne.
Subcomandante Marcos
Subcomandante Marcos
Con noi combatterà
Wird mit uns kämpfen
Chiedeva alle montagne
Er forderte von den Bergen
Giustizia e libertà.
Gerechtigkeit und Freiheit.
Zapata non è morto
Zapata ist nicht tot
Con noi combatterà
Wird mit uns kämpfen
Parlava alle montagne
Er sprach zu den Bergen
Di terra e libertà.
Von Land und Freiheit.
Partimmo da San Cristobal
Wir brachen von San Cristobal auf
Perché il mondo conoscesse
Damit die Welt erfährt
Che la scelta liberista
Dass die neoliberale Politik
Ci ha distrutto l'esistenza.
Uns die Existenz zerstört hat.
Non abbiamo un ospedale
Wir haben kein Krankenhaus
La mia gente è analfabeta
Meine Leute sind Analphabeten
E i bambini senza scuola
Und die Kinder ohne Schule
Muoiono per le infezioni.
Sterben an Infektionen.
Subcomandante Marcos
Subcomandante Marcos
Con noi combatterà
Wird mit uns kämpfen
Chiedeva alle montagne
Er forderte von den Bergen
Giustizia e libertà.
Gerechtigkeit und Freiheit.
Somo todos indios del mondo
Wir sind alle Indios der Welt
Somo todos indios del mondo.
Wir sind alle Indios der Welt.
Zapata non è morto
Zapata ist nicht tot
Con noi combatterà
Wird mit uns kämpfen
Parlava alle montagne
Er sprach zu den Bergen
Di terra e libertà.
Von Land und Freiheit.





Writer(s): Luca Lanzi


Attention! Feel free to leave feedback.