Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lontanissimo - prod. Strage
Ganz weit weg - prod. Strage
Ho
visto
cose
che
mai
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
ich
nie
Avrei
voluto
dimenticare
hätte
vergessen
wollen
Vedo
che
non
vuoi
capire
Ich
sehe,
dass
du
nicht
verstehen
willst
La
mia
vita
va
al
contrario
Mein
Leben
läuft
rückwärts
Non
rispetto
alcun
orario
Ich
halte
keinen
Zeitplan
ein
Tu
che
tieni
ancora
un
diario
Du,
der
du
noch
ein
Tagebuch
führst
E
mi
sembra
un
po'
infantile
Und
es
scheint
mir
ein
wenig
kindisch
Mi
giro
ed
è
già
aprile
Ich
drehe
mich
um
und
es
ist
schon
April
Fa
buio
verso
le
sette
Es
wird
gegen
sieben
dunkel
Eri
acqua
e
non
ho
più
sete
Du
warst
Wasser
und
ich
habe
keinen
Durst
mehr
E
mi
fermo
qui
a
immaginare
cosa
avrei
potuto
fare
Und
ich
halte
hier
an,
um
mir
vorzustellen,
was
ich
hätte
tun
können
Camminando
per
le
strade,
verso
te
Während
ich
durch
die
Straßen
gehe,
zu
dir
Rivisti
oggi
con
tanto
di
amaro
in
bocca
Heute
wiedergesehen
mit
so
viel
Bitterkeit
im
Mund
Ma
io
questa
volta
Aber
ich
dieses
Mal
Sai
che
dovevo
dirtelo
Du
weißt,
ich
musste
es
dir
sagen
A
te
che
sei
lontanissimo
Dir,
der
du
so
weit
weg
bist
E
qualche
volta
t'immagino
Und
manchmal
stelle
ich
dich
mir
vor
Una
foto
al
contrario
Ein
Foto
verkehrt
herum
Sai
che
volevo
dirtelo
Du
weißt,
ich
wollte
es
dir
sagen
Però
eri
lontanissimo
Aber
du
warst
so
weit
weg
E
non
esiste
un
antidoto
Und
es
gibt
kein
Gegenmittel
È
come
acqua,
fuoco,
come
(Uh,
uh,
uh)
Es
ist
wie
Wasser,
Feuer,
wie
(Uh,
uh,
uh)
Acqua,
fuoco,
come
(Uh,
uh,
uh)
Wasser,
Feuer,
wie
(Uh,
uh,
uh)
Acqua,
fuoco
Wasser,
Feuer
Dimmi
se
non
vuoi
capire
Sag
mir,
wenn
du
nicht
verstehen
willst
'Sto
treno
non
ha
un
orario
Dieser
Zug
hat
keinen
Fahrplan
Ti
dico
che
va
al
contrario
Ich
sage
dir,
er
fährt
rückwärts
Mi
regalerò
un
diario
Ich
werde
mir
ein
Tagebuch
schenken
Sono
due
ore
che
scrivo
Ich
schreibe
seit
zwei
Stunden
Fatemi
scendere
a
riva
Lasst
mich
am
Ufer
aussteigen
A
me
sembra
un
po'
infantile
Mir
scheint
es
ein
wenig
kindisch
Sono
acqua
e
ora
voglio
bere
Ich
bin
Wasser
und
jetzt
will
ich
trinken
E
mi
fermo
qui
a
immaginare
cosa
avrei
potuto
fare
Und
ich
halte
hier
an,
um
mir
vorzustellen,
was
ich
hätte
tun
können
Camminando
per
le
strade,
verso
te
Während
ich
durch
die
Straßen
gehe,
zu
dir
Rivisti
oggi
con
tanto
di
amaro
in
bocca
Heute
wiedergesehen
mit
so
viel
Bitterkeit
im
Mund
Ma
io
questa
volta
Aber
ich
dieses
Mal
Cosa
avrei
potuto
fare
Was
ich
hätte
tun
können
Cosa
avrei
potuto
Was
ich
hätte
können
Cosa
avrei
potuto
fare
(Cosa
avrei
potuto)
Was
ich
hätte
tun
können
(Was
ich
hätte
können)
Sai
che
volevo
dirtelo
(Cosa
avrei
potuto)
Du
weißt,
ich
wollte
es
dir
sagen
(Was
ich
hätte
können)
Però
eri
lontanissimo
(Cosa
avrei
potuto)
Aber
du
warst
so
weit
weg
(Was
ich
hätte
können)
Ma
non
esiste
un
antidoto
Aber
es
gibt
kein
Gegenmittel
È
come
acqua,
fuoco,
come
(Uh,
uh,
uh)
Es
ist
wie
Wasser,
Feuer,
wie
(Uh,
uh,
uh)
Cosa
avrei
potuto
(Uh,
uh,
uh)
Was
ich
hätte
können
(Uh,
uh,
uh)
(Come
acqua,
fuoco)
Cosa
avrei
potuto
fare
(Come
acqua,
fuoco,
come
acqua,
fuoco)
(Wie
Wasser,
Feuer)
Was
ich
hätte
tun
können
(Wie
Wasser,
Feuer,
wie
Wasser,
Feuer)
Ho
visto
cose
che
mai
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
ich
nie
Avrei
voluto
dimenticare
hätte
vergessen
wollen
Riviste
oggi
che
sanno
di
amaro
Heute
wiedergesehen,
die
bitter
schmecken
Chi
se
le
scorda
Wer
vergisst
sie
schon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elisa Coclite, Ignazio Felice Pisano, Luca Galeandro, Viviana Colombo
Attention! Feel free to leave feedback.