Casanova - Jail Call - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Casanova - Jail Call




Jail Call
Звонок из тюрьмы
This call will be recorded and monitored
Этот звонок будет записан и прослушан
I have a collect call from... Caswell Senior
У меня есть платный звонок от... Касуэлла Синьора
An inmate at County Detention Facility
Заключенного в окружной тюрьме
Hello? Hello? Hello?! Hello? Hello?
Алло? Алло? Алло?! Алло? Алло?
Have you ever thought of suicide
Ты когда-нибудь думала о самоубийстве,
On a jail call while your mother cryin′?
Во время звонка из тюрьмы, пока твоя мама плачет?
She ain't understand you had to ride
Она не понимает, что мне пришлось сделать,
It was him or you, it was do or die
Это был он или я, это было "пан или пропал"
Pick up, I′m on a jail call
Возьми трубку, я звоню из тюрьмы
Pick up, I'm on a jail call
Возьми трубку, я звоню из тюрьмы
Pick up, I'm on a jail call
Возьми трубку, я звоню из тюрьмы
I got some shit I gotta tell y′all
Мне нужно кое-что тебе рассказать
Slowly walkin′ down the corridor
Медленно иду по коридору
I got four in, 24 more
У меня четыре года отсижено, еще 24 осталось
They sayin' "free me" on the internet
Они пишут "освободите меня" в интернете
I′m an hour away, ain't get a visit yet
Я в часе езды, а ко мне еще никто не приехал
Plus my commissary gettin′ low
Плюс мой баланс на исходе
My niggas on trial, hope they don't blow
Мои парни под следствием, надеюсь, они выкрутятся
But if they beat the case, that′ll be the day
Но если они выиграют дело, это будет тот самый день
'Cause niggas fightin murders with a legal aid
Потому что парни бьются за свои жизни с бесплатным адвокатом
All this time this can't be real
Все это время, это не может быть правдой
Man I shoulda took a plea deal
Мужик, мне надо было согласиться на сделку со следствием
The whole system need to rebuild
Всю систему нужно перестроить
Shit, look what they did to Meek Mill
Черт, посмотри, что они сделали с Мик Миллом
Plus my bunkie is a junkie
Плюс мой сокамерник - наркоман
My baby momma told my momma she don′t want me
Моя детка сказала моей маме, что не хочет меня видеть
She told me, "what she gotta visit for?"
Она сказала мне: "Зачем ей приезжать?"
And "I should never bring my child on no visit floor"
И "Мне никогда не следует приводить ребенка в тюремный зал свиданий"
Have you ever thought of suicide
Ты когда-нибудь думала о самоубийстве,
On a jail call while your mother cryin′?
Во время звонка из тюрьмы, пока твоя мама плачет?
She ain't understand you had to ride
Она не понимает, что мне пришлось сделать,
It was him or you, it was do or die
Это был он или я, это было "пан или пропал"
Pick up I′m on a jail call
Возьми трубку, я звоню из тюрьмы
Pick up I'm on a jail call
Возьми трубку, я звоню из тюрьмы
Pick up I′m on a jail call
Возьми трубку, я звоню из тюрьмы
I got some shit I gotta tell y'all
Мне нужно кое-что тебе рассказать
I′m just claimin' what I'm bangin′ on the walk in
Я просто заявляю, к какой банде принадлежу, когда вхожу
C-74, I brought my hawk in
C-74, я пронес свой нож
But this sickle cell got me coughin′
Но этот чертов серповидноклеточный анемия заставляет меня кашлять
Feel like the only way I leave is in a coffin
Чувствую, что единственный способ отсюда выйти - это в гробу
20-somethin' more years, tryna hold on
Еще 20 с лишним лет, пытаюсь держаться
Can′t wait to see the parole board
Не могу дождаться встречи с комиссией по условно-досрочному освобождению
But they'll probably hit me with another five
Но они, вероятно, накинут мне еще пятерку
Then another five, sometimes I wanna cry
Потом еще пятерку, иногда мне хочется плакать
Sittin′ in my cell sometime I wanna die
Сидя в своей камере, иногда мне хочется умереть
Kill myself, sometime I wanna try
Убить себя, иногда мне хочется попробовать
Then I think of all the good times
Потом я думаю обо всех хороших временах
Caught another case, now they took my good time
Поймали на другом деле, теперь они забрали мое условно-досрочное
They said I cut a nigga in the face
Они сказали, что я порезал парня по лицу
But so what? He was outta place
Ну и что? Он был не прав
And to the trappers buyin' houses livin′ beautifully
И всем барыгам, покупающим дома, живущим красиво
Don't end up in this gated community
Не попадайте в этот закрытый поселок
Have you ever thought of suicide
Ты когда-нибудь думала о самоубийстве,
On a jail call while your mother cryin'?
Во время звонка из тюрьмы, пока твоя мама плачет?
She ain′t understand you had to ride
Она не понимает, что мне пришлось сделать,
It was him or you, it was do or die
Это был он или я, это было "пан или пропал"
Pick up I′m on a jail call
Возьми трубку, я звоню из тюрьмы
Pick up I'm on a jail call
Возьми трубку, я звоню из тюрьмы
Pick up I′m on a jail call
Возьми трубку, я звоню из тюрьмы
I got some shit I gotta tell y'all
Мне нужно кое-что тебе рассказать
Every morning I wake still livin′ behind these gates
Каждое утро я просыпаюсь, все еще живя за этими решетками
My spirit start to deflate, gotta live with this one mistake
Мой дух начинает падать, приходится жить с этой одной ошибкой
My man started that beef, he know I had it on me
Мой друг начал эту ссору, он знал, что у меня с собой было
I caught a body for that nigga, and he ratted on me
Я убил человека за этого парня, а он настучал на меня
Damn, that nigga fuckin' with the cops
Черт, этот ниггер сотрудничает с копами
My baby mom ain′t just fuckin', man she fuckin' with the ops
Моя детка не просто трахается, мужик, она трахается с легавыми
I should′ve known she was a motherfuckin′ thot
Я должен был знать, что она чертова шлюха
I'm thinkin′ to myself, "Why I left my motherfuckin' block?"
Я думаю про себя: "Зачем я ушел со своего чертова района?"
I shoulda stayed my ass home in the crib, chilled with the kids
Я должен был остаться дома, расслабиться с детьми
Went outsite shootin′ a cig, look what I did
Вышел покурить сигарету, посмотри, что я наделал
Shit, I left my babies fatherless
Черт, я оставил своих детей без отца
They gon' feel how I felt when my father left
Они почувствуют то же, что и я, когда мой отец ушел
Suicide thoughts just a part of stress
Мысли о самоубийстве - это просто часть стресса
What they givin′ me meds and I'm beyond depressed
Какие лекарства они мне дают, а я в глубокой депрессии
So sorry momma, I'mma end it all
Прости, мама, я покончу с этим
Soon as I end this call
Как только закончу этот звонок
Have you ever thought of suicide
Ты когда-нибудь думала о самоубийстве,
On a jail call while your mother cryin′?
Во время звонка из тюрьмы, пока твоя мама плачет?
She ain′t understand you had to ride
Она не понимает, что мне пришлось сделать,
It was him or you, it was do or die
Это был он или я, это было "пан или пропал"
Pick up I'm on a jail call
Возьми трубку, я звоню из тюрьмы
Pick up I′m on a jail call
Возьми трубку, я звоню из тюрьмы
Pick up I'm on a jail call
Возьми трубку, я звоню из тюрьмы
I got some shit I gotta tell y′all
Мне нужно кое-что тебе рассказать





Writer(s): Caswell Senior, Rafael Cameron Jr., Terence Odige


Attention! Feel free to leave feedback.