Cascada - Au Revoir (Christian Davies Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cascada - Au Revoir (Christian Davies Remix)




Au revior
До свидания
Everything you say is so predictable
Все, что ты говоришь, так предсказуемо
Your words don't mean a thing (bla bla bla)
Твои слова ничего не значат (бла-бла-бла)
Why the masquerade?
К чему этот маскарад?
You think you're funny but you'll never entertain (ha ha ha)
Ты думаешь, что ты забавный, но ты никогда не будешь развлекать (ха-ха-ха)
I'll never be your appetizer
Я никогда не стану твоей закуской
Melting on your tongue
Тающий на твоем языке
Here's the simple truth, boy
Вот простая истина, мальчик
You just don't turn me on
Ты просто не заводишь меня
So you think you're something special
Значит, ты считаешь себя чем-то особенным
And you claim to be the next best movie star
И ты утверждаешь, что являешься следующей лучшей кинозвездой
So superficial
Такой поверхностный
I don't buy your show, au revoir
Я не покупаюсь на ваше шоу, до свидания
Boy you already fail (ice ice ice)
Парень, ты уже потерпел неудачу (лед, лед, лед)
Please stop telling me lies (stop telling me lies)
Пожалуйста, перестань говорить мне ложь (перестань говорить мне ложь)
Boy you're one of a kind (kind kind) au revior
Мальчик, ты единственный в своем роде (добрый, добросердечный) до свидания.
You're always center stage
Ты всегда в центре внимания
Not ashamed to say you're fishing for the fame (ah ah ah)
Не стыдно сказать, что ты жаждешь славы (ах, ах, ах)
Boy, you're not a saint
Парень, ты не святой
Not irresistible in any kinda way (ha ha ha)
Не неотразим ни в каком смысле (ха-ха-ха)
I'll never be your appetizer
Я никогда не стану твоей закуской
Melting on your tongue
Тающий на твоем языке
Here's the simple truth, boy
Вот простая истина, мальчик
You just don't turn me on
Ты просто не заводишь меня
So you think you're something special
Значит, ты считаешь себя чем-то особенным
And you claim to be the next best movie star
И ты утверждаешь, что являешься следующей лучшей кинозвездой
So superficial
Такой поверхностный
I don't buy your show, au revoir
Я не покупаюсь на ваше шоу, до свидания
Au revior
До свидания





Writer(s): Eshuijs, Peifer, Reuter


Attention! Feel free to leave feedback.