Cascada - Au Revoir (DJ Gollum Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cascada - Au Revoir (DJ Gollum Radio Edit)




Au Revoir (DJ Gollum Radio Edit)
До свидания (DJ Gollum Radio Edit)
Everything you say is so predictable
Все, что ты говоришь, так предсказуемо
Your words don't mean a thing (laugh, laugh)
Твои слова ничего не значат (ха-ха)
Why the masquerade?
Зачем этот маскарад?
You think you're funny but you'll never entertain (ha, ha, ha)
Ты думаешь, что ты смешной, но ты никогда меня не развлечешь (ха-ха-ха)
I'll never be your appetizer
Я никогда не буду твоей закуской,
Melting on your tongue
Тающей у тебя на языке.
Here's the simple truth, boy
Вот простая истина, мальчик,
You just don't turn me on
Ты меня просто не заводишь.
So you think you're something special
Ты думаешь, что ты особенный,
And you claim to be the next best movie star
И утверждаешь, что ты следующая кинозвезда.
So superficial
Такой поверхностный,
I don't buy your show, au revoir
Я не куплюсь на твое шоу, до свидания.
Let's keep it confidential
Давай сохраним это в тайне,
Boy, you wanna show the world how cool you are
Мальчик, ты хочешь показать миру, какой ты крутой.
No, no potential
Нет, никакого потенциала,
I don't buy your show
Я не куплюсь на твое шоу.
Boy, you're not breaking the ice
Мальчик, ты не растопишь лед,
Hey, stop telling me lies
Эй, перестань мне лгать.
You're not one of a kind
Ты не единственный в своем роде,
Hey, stop telling me lies, au revoir
Эй, перестань мне лгать, до свидания.
You're always center stage
Ты всегда в центре внимания,
Not ashamed to say you're fishing for the fame
Не стыдишься говорить, что гонишься за славой.
Boy, you're not a saint
Мальчик, ты не святой,
Not irresistible in any kinda way
И ни капли не неотразим.
I'll never be your appetizer
Я никогда не буду твоей закуской,
Melting on your tongue
Тающей у тебя на языке.
Here's the simple truth, boy
Вот простая истина, мальчик,
You just don't turn me on
Ты меня просто не заводишь.
So, you think you're something special
Ты думаешь, что ты особенный,
And you claim to be the next best movie star
И утверждаешь, что ты следующая кинозвезда.
So superficial
Такой поверхностный,
I don't buy your show, au revoir
Я не куплюсь на твое шоу, до свидания.
Let's keep it confidential
Давай сохраним это в тайне,
Boy, you wanna show the world how cool you are
Мальчик, ты хочешь показать миру, какой ты крутой.
No, no potential
Нет, никакого потенциала,
I don't buy your show
Я не куплюсь на твое шоу.
(Au revoir, au revoir) you think you're something special
(До свидания, до свидания) ты думаешь, что ты особенный,
And you claim to be the next best movie star
И утверждаешь, что ты следующая кинозвезда.
So superficial
Такой поверхностный,
I don't buy your show, au revoir
Я не куплюсь на твое шоу, до свидания.
Let's keep it confidential
Давай сохраним это в тайне,
Boy, you wanna show the world how cool you are
Мальчик, ты хочешь показать миру, какой ты крутой.
No, no potential
Нет, никакого потенциала,
I don't buy your show, au revoir
Я не куплюсь на твое шоу, до свидания.





Writer(s): Eshuijs, Peifer, Reuter


Attention! Feel free to leave feedback.