Lyrics and translation Cascada - You - Acoustic Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You - Acoustic Edit
Ты - Акустическая версия
Hey
do
you
remember?
Эй,
ты
помнишь?
How
we
would
stay
up
all
night
Как
мы
не
спали
ночами
напролет,
Talking
'bout
our
destiny
Говоря
о
нашей
судьбе?
And
I
played
the
piano
А
я
играла
на
пианино,
And
you
would
strum
on
your
guitar
А
ты
бренчал
на
гитаре.
Those
were
the
days
Вот
это
были
деньки!
If
only
you
could
see
me
now
Если
бы
ты
только
мог
видеть
меня
сейчас,
I
live
my
dream
Я
живу
своей
мечтой.
I
owe
it
all
to
you
Я
всем
этим
обязана
тебе.
I
owe
it
to
you
Я
обязана
тебе
всем.
Isn't
it
crazy
Невероятно,
правда?
Oh
isn't
it
crazy
О,
не
правда
ли,
невероятно?
It's
all
because
of
you,
oh
Всё
это
благодаря
тебе.
It's
all
because
of
you,
oh
Всё
это
благодаря
тебе.
It's
all
because
of
you,
oh
Всё
это
благодаря
тебе.
Because
of
you,
oh
Благодаря
тебе.
I
know
that
if
the
sky
would
fall
Я
знаю,
что
даже
если
небо
рухнет,
I'd
survive
it
all
because
of
you,
oh
Я
всё
переживу
благодаря
тебе.
I
reach
for
the
horizon
Я
стремлюсь
к
горизонту,
Whenever
I've
got
days
of
doubt
Когда
меня
одолевают
сомнения,
Bringing
me
down
Тянущие
меня
вниз.
So
even
if
disaster
strikes
Поэтому,
даже
если
случится
катастрофа,
I
close
my
eyes
and
then
I'm
next
to
you
Я
закрываю
глаза,
и
я
рядом
с
тобой.
I'm
right
there
with
you
Я
прямо
там,
с
тобой.
I'm
right
there
with
you
Я
прямо
там,
с
тобой.
And
isn't
it
crazy
И
не
правда
ли,
невероятно?
Oh
Isn't
it
crazy,
yeah
О,
не
правда
ли,
невероятно?
It's
all
because
of
you,
oh
Всё
это
благодаря
тебе.
Because
of
you,
oh
Благодаря
тебе.
It's
all
because
of
you,
oh
Всё
это
благодаря
тебе.
All
because
of
you,
oh
Всё
благодаря
тебе.
I
know
that
if
the
sky
would
fall
Я
знаю,
что
даже
если
небо
рухнет,
I'd
survive
it
all
because
of
you,
oh
Я
всё
переживу
благодаря
тебе.
It's
all
'cause
of
you
Всё
это
благодаря
тебе.
Because
of
you
Благодаря
тебе.
It's
all
'cause
of
you
Всё
это
благодаря
тебе.
I
know
that
if
the
sky
would
fall
Я
знаю,
что
даже
если
небо
рухнет,
I'd
survive
it
all
because
of
you
Я
всё
переживу
благодаря
тебе.
It's
all
because
of
you,
oh
Всё
это
благодаря
тебе.
All
because
of
you,
oh
Всё
благодаря
тебе.
I
know
that
if
the
sky
would
fall
Я
знаю,
что
даже
если
небо
рухнет,
I'd
survive
it
all
because
of
you
Я
всё
переживу
благодаря
тебе.
Because
of
you,
oh
Благодаря
тебе.
It's
all
'cause
of
you
Всё
это
благодаря
тебе.
Because
of
you
Благодаря
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOAKIM HARESTAD HAUKAAS, JOY NEIL MITRO DEB, ROBIN STJERNBERG, LINNEA MARY HAN DEB
Attention! Feel free to leave feedback.