Lyrics and translation Casero feat. Oxiel Music & Mister Chris - El Tiempo Pasa
El
tiempo
pasa
y
yo
mirando
las
manecillas
del
reloj
Время
идет,
а
я
смотрю
на
стрелки
часов,
Cada
minuto
preguntándole
a
Dios
Каждую
минуту
спрашивая
Бога,
Cuándo
yo
saldré
de
esta
aflicción
Когда
я
избавлюсь
от
этой
боли,
Que
me
maltrata
el
corazón
Которая
терзает
мое
сердце,
Me
maltrata
el
corazón
Терзает
мое
сердце,
Oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о,
Me
maltrata
el
corazón
Терзает
мое
сердце,
Me
maltrata
el
corazón
Терзает
мое
сердце.
He
sido
un
esclavo
pero
pienso
en
esa
corona
y
esos
clavos
Я
был
рабом,
но
думаю
об
этой
короне
и
этих
гвоздях,
En
la
tormenta
de
mi
prueba
es
cuándo
más
alto
te
alabo
В
буре
моего
испытания
я
восхваляю
тебя
еще
сильнее,
Ahí
es
cuando
me
encierro
y
encuentro
libertad
Именно
тогда
я
замыкаюсь
в
себе
и
обретаю
свободу,
Ahí
es
cuando
apareces
y
calmas
la
tempestad
Именно
тогда
ты
появляешься
и
успокаиваешь
бурю.
Y
aunque
el
tiempo
pase
yo
me
quedo
en
pausa
И
хотя
время
идет,
я
остаюсь
в
паузе,
Pase
lo
que
pase
no
hay
efecto
sin
tu
causa
Что
бы
ни
случилось,
нет
следствия
без
твоей
причины.
Una
y
otra
vez
he
tropezado
con
tu
Gracia
Снова
и
снова
я
спотыкаюсь
о
твою
Милость,
Por
eso
de
rodillas
en
humillación
te
grito
gracias
Поэтому
на
коленях,
в
смирении,
я
кричу
тебе
спасибо.
Por
la
aflicción
de
mi
pasado,
te
doy
las
gracias
За
страдания
моего
прошлого,
благодарю
тебя,
Por
levantarme
cada
vez
que
caigo,
te
doy
las
gracias
За
то,
что
поднимаешь
меня
каждый
раз,
когда
я
падаю,
благодарю
тебя,
Por
la
sonrisa
de
mi
hija,
te
doy
las
gracias
За
улыбку
моей
дочери,
благодарю
тебя,
Por
permitirme
vivir
otro
día,
Dios
mío
gracias
За
то,
что
позволил
мне
прожить
еще
один
день,
Боже
мой,
спасибо.
Mi
corazón
bajo
presión,
me
comía
la
depresión
Мое
сердце
под
давлением,
меня
съедала
депрессия,
Recuerdo
sonreír
con
todos
cuidando
mi
reputación
Я
помню,
как
улыбался
всем,
заботясь
о
своей
репутации,
Auto-cerrándome
en
la
situación
Замыкаясь
в
себе
в
этой
ситуации,
Muerto
en
mi
debilidad
y
tu
dándome
respiración
Мертвый
в
своей
слабости,
а
ты
даешь
мне
дыхание.
El
tiempo
pasa
y
yo
mirando
las
manecillas
del
reloj
Время
идет,
а
я
смотрю
на
стрелки
часов,
Cada
minuto
preguntándole
a
Dios
Каждую
минуту
спрашивая
Бога,
Cuándo
yo
saldré
de
esta
aflicción
Когда
я
избавлюсь
от
этой
боли,
Que
me
maltrata
el
corazón
Которая
терзает
мое
сердце,
Me
maltrata
el
corazón
Терзает
мое
сердце,
Oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о,
Me
maltrata
el
corazón
Терзает
мое
сердце,
Me
maltrata
el
corazón
Терзает
мое
сердце.
Yo
me
sentía
morir,
yo
no
quería
vivir
Я
чувствовал,
что
умираю,
я
не
хотел
жить,
Pecados
de
maldición,
yo
no
quería
seguir
Грехи
проклятия,
я
не
хотел
продолжать,
Tú
eres
mi
salvación
Ты
мое
спасение,
Tú
eres
mi
redentor
Ты
мой
искупитель,
Tú
me
quitaste
mi
ego,
me
transformaste
de
nuevo
Ты
забрал
мое
эго,
ты
преобразил
меня
заново,
Me
distes
la
salvación
y
ahora
camino
derecho
Ты
дал
мне
спасение,
и
теперь
я
иду
праведным
путем.
Y
ahora
estoy
en
obediencia
И
теперь
я
в
послушании,
En
tus
palabras
hay
diferencias
В
твоих
словах
есть
разница,
Y
en
la
tribulación,
Tu
estás
conmigo
И
в
скорби,
Ты
со
мной,
Y
en
la
enfermedad,
Tu
estás
conmigo
И
в
болезни,
Ты
со
мной,
Y
en
la
soledad,
Tu
estás
conmigo
И
в
одиночестве,
Ты
со
мной,
Tu
siempre
estás
conmigo
Ты
всегда
со
мной.
Y
en
la
tribulación,
Tu
estás
conmigo
И
в
скорби,
Ты
со
мной,
Y
en
la
enfermedad,
Tu
estás
conmigo
И
в
болезни,
Ты
со
мной,
Y
en
la
soledad,
Tu
estás
conmigo
И
в
одиночестве,
Ты
со
мной,
Tu
siempre
estás
conmigo
Ты
всегда
со
мной.
El
tiempo
pasa
y
yo
mirando
las
manecillas
del
reloj
Время
идет,
а
я
смотрю
на
стрелки
часов,
Cada
minuto
preguntándole
a
Dios
Каждую
минуту
спрашивая
Бога,
Cuándo
yo
saldré
de
esta
aflicción
Когда
я
избавлюсь
от
этой
боли,
Que
me
maltrata
el
corazón
Которая
терзает
мое
сердце,
Me
maltrata
el
corazón
Терзает
мое
сердце,
Oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о,
Me
maltrata
el
corazón
Терзает
мое
сердце,
Me
maltrata
el
corazón
Терзает
мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.