Lyrics and translation Cases, Foncea & Valenzuela - Salvame La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salvame La Vida
Спаси мою жизнь
Aunque
me
des
un
soplo
de
tu
vida,
Даже
если
ты
дашь
мне
лишь
глоток
своей
жизни,
Sálvame
la
mía,
Спаси
мою,
No
me
dejes
alejar.
Не
дай
мне
уйти.
Me
disuelvo
en
el
suelo
de
rodillas,
Я
растворяюсь
на
земле,
стоя
на
коленях,
Sálvame
la
vida,
Спаси
мою
жизнь,
Cúbreme
de
espejos,
Укрой
меня
зеркалами,
Nunca
dejes
de
brillar.
Никогда
не
переставай
сиять.
Aunque
sueñes
tiempos
de
vendimia,
Даже
если
ты
мечтаешь
о
временах
сбора
винограда,
Sálvame
la
vida,
Спаси
мою
жизнь,
No
me
dejes
secar.
Не
дай
мне
засохнуть.
Soy
el
alma
atrapada
en
tu
risa,
Я
— душа,
пойманная
в
твоём
смехе,
Sálvame
la
vida,
Спаси
мою
жизнь,
Cúbreme
de
espejos,
Укрой
меня
зеркалами,
Nunca
dejes
de
brillar.
Никогда
не
переставай
сиять.
Para
tu
luz.
Для
твоего
света.
Para
tu
luz.
Для
твоего
света.
Pero
que
llueva
todo
el
día,
Пусть
дождь
идет
весь
день,
Sálvame
la
vida.
Спаси
мою
жизнь.
Aunque
me
des
un
solplo
de
tu
vida,
Даже
если
ты
дашь
мне
лишь
глоток
своей
жизни,
Sálvame
la
mía.
Спаси
мою.
Cúbreme
de
espejos,
Укрой
меня
зеркалами,
Nunca
dejes
de
brillar.
Никогда
не
переставай
сиять.
Para
tu
luz.
Для
твоего
света.
Para
tu
luz.
Для
твоего
света.
Para
tu
luz.
Для
твоего
света.
Pero
que
llueva
todo
el
día.
Пусть
дождь
идет
весь
день.
Sálvame
la
vida.
Спаси
мою
жизнь.
Sálvame
la
vida.
Спаси
мою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Federico Caces Perez, Francisco Javier Gonzalez Diaz, Claudio Andreas Valenzuela
Attention! Feel free to leave feedback.