Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As The Clock Struck Four
Als die Uhr vier schlug
As
my
baby
woke
me
one
morning,
now
the
clock
was
strikin'
four
Als
mein
Schatz
mich
eines
Morgens
weckte,
schlug
die
Uhr
gerade
vier
My
baby
woke
me
one
morning,
now
the
clock
was
strikin'
four
Mein
Schatz
weckte
mich
eines
Morgens,
da
schlug
die
Uhr
gerade
vier
She
said
if
you
can't
give
me
no
money,
daddy,
I
sure
will
have
to
go
Sie
sagte,
wenn
du
mir
kein
Geld
geben
kannst,
Daddy,
werde
ich
sicher
gehen
müssen
And
I
walked
the
streets
until
my
shoe
soles
got
as
thin
as
a
dime
Und
ich
lief
durch
die
Straßen,
bis
meine
Schuhsohlen
dünn
wie
ein
Groschen
wurden
And
I
walked
the
streets
until
my
shoe
soles
got
as
thin
as
a
dime
Und
ich
lief
durch
die
Straßen,
bis
meine
Schuhsohlen
dünn
wie
ein
Groschen
wurden
Tryin'
to
find
some
money
for
my
baby,
but
I
can't
find
a
lousy
dime
Versuchte,
etwas
Geld
für
meinen
Schatz
zu
finden,
aber
ich
kann
keinen
lausigen
Groschen
finden
I
said
if
you
call
this
leavin',
your
daddy
wants
you
to
take
every
rag
Ich
sagte,
wenn
du
das
Gehen
nennst,
will
dein
Daddy,
dass
du
jeden
Fetzen
mitnimmst
If
you
call
this
leavin',
your
daddy
wants
you
to
take
every
rag
Wenn
du
das
Gehen
nennst,
will
dein
Daddy,
dass
du
jeden
Fetzen
mitnimmst
I
see
your
clothes
hangin'
round
here
when
you're
gone,
it
will
make
your
daddy
feel
so
bad
Wenn
ich
deine
Kleider
hier
hängen
sehe,
wenn
du
weg
bist,
wird
sich
dein
Daddy
so
schlecht
fühlen
I
found
myself
standing
on
the
corner,
oh
by
the
kerbin'
stone
Ich
fand
mich
an
der
Ecke
stehend,
oh
am
Bordstein
I
found
myself
standing
on
the
corner,
and
by
the
kerbin'
stone
Ich
fand
mich
an
der
Ecke
stehend,
und
am
Bordstein
I
was
lookin'
for
that
little
girl,
but
she
done
left
me
all
alone
Ich
suchte
nach
dem
kleinen
Mädchen,
aber
sie
hatte
mich
ganz
allein
gelassen
As
I
seen
my
baby,
she
was
walkin'
down
the
railroad
tracks
Als
ich
meinen
Schatz
sah,
ging
sie
die
Bahngleise
entlang
As
I
seen
my
baby,
she
was
walkin'
down
the
railroad
tracks
Als
ich
meinen
Schatz
sah,
ging
sie
die
Bahngleise
entlang
She
said
I'm
goin'
now
daddy,
but
I
sure
God
ain't
comin'
back
Sie
sagte,
ich
gehe
jetzt,
Daddy,
aber
ich
komme
ganz
sicher
nicht
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.