Lyrics and translation Casey Bill Weldon - Flood Water Blues, No. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flood Water Blues, No. 2
Блюз Разлива, №2
It
was
dark
as
midnight
and
ev'rything
was
still
Было
темно,
как
в
полночь,
и
всё
вокруг
затихло,
It
was
dark
as
midnight
and
ev'rything
was
still
Было
темно,
как
в
полночь,
и
всё
вокруг
затихло,
Thousand
of
people,
ooh-hoo,
tryin'
to
make
it
to
the
hills
Тысячи
людей,
о-хо,
пытались
добраться
до
холмов.
I'm
gonna
tell
you
people
the
strangest
thing
I
ever
seen
Я
расскажу
тебе,
милая,
о
самой
странной
вещи,
что
я
когда-либо
видел,
I'm
gonna
tell
you
people
the
strangest
thing
I
ever
seen
Я
расскажу
тебе,
милая,
о
самой
странной
вещи,
что
я
когда-либо
видел,
It
was
cats
and
dogs
on
housetops,
ooh-hoo,
floatin'
down
the
stream
Кошки
и
собаки
на
крышах
домов,
о-хо,
плыли
по
течению.
There
was
thousand
o'
people
on
the
hills,
didn't
have
no
place
stay
Тысячи
людей
были
на
холмах,
им
негде
было
остаться,
There
was
thousand
people
on
the
hills,
didn't
have
no
place
stay
Тысячи
людей
были
на
холмах,
им
негде
было
остаться,
They
was
watchin'
that
water
that
was
takin'
their
houses
away
Они
смотрели,
как
вода
уносит
их
дома.
It
was
cold
and
it's
rainin',
some
people
didn't
have
shoes
on
their
feet
Было
холодно
и
шёл
дождь,
у
некоторых
людей
не
было
обуви
на
ногах,
It
was
cold
and
it's
rainin',
some
people
didn't
have
no
shoes
on
their
feet
Было
холодно
и
шёл
дождь,
у
некоторых
людей
не
было
обуви
на
ногах,
Women
and
children
cryin',
ooh-hoo,
because
they
didn't
have
a
thing
to
eat
Женщины
и
дети
плакали,
о-хо,
потому
что
им
нечего
было
есть.
I'm
gonna
build
me
a
house
in
the
mountains,
in
the
highest
mountain
I
know
Я
построю
себе
дом
в
горах,
на
самой
высокой
горе,
какую
знаю,
I'm
gonna
build
me
a
house
in
the
mountains,
in
the
highest
mountain
I
know
Я
построю
себе
дом
в
горах,
на
самой
высокой
горе,
какую
знаю,
So
I
won't
have
to
worry,
ooh-hoo,
'bout
the
high
water
and
floods
no
mo'
Чтобы
мне
больше
не
беспокоиться,
о-хо,
о
большой
воде
и
наводнениях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lonnie Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.