Casey Bill Weldon - Somebody's Changed the Lock on My Door - translation of the lyrics into German




Somebody's Changed the Lock on My Door
Jemand hat das Schloss an meiner Tür ausgewechselt
Well well, somebody must of have changed the lock on my door
Nun ja, nun ja, jemand muss wohl das Schloss an meiner Tür ausgewechselt haben
Well well, somebody must of have to changed the lock on my baby's door
Nun ja, nun ja, jemand muss wohl das Schloss an der Tür meiner Liebsten ausgewechselt haben
Because the key I got well well won't fit that lock no more
Denn der Schlüssel, den ich habe, nun ja, passt nicht mehr in dieses Schloss
'Cause I come home last night about half past ten
Denn ich kam letzte Nacht nach Hause, so gegen halb elf
Tried to get my key in the lock but I couldn't get it in
Versuchte, meinen Schlüssel ins Schloss zu stecken, aber ich konnte ihn nicht hineinbekommen
Well then I knew that I had to knock
Nun ja, da wusste ich, dass ich klopfen musste
And somebody's done changed, changed the lock on that door
Und jemand hat ausgewechselt, ja ausgewechselt, das Schloss an dieser Tür
Because the key I got well well won't fit that lock no more
Denn der Schlüssel, den ich habe, nun ja, passt nicht mehr in dieses Schloss
Well well I looked through the keyhole, she was sittin' on the bed
Nun ja, nun ja, ich schaute durchs Schlüsselloch, sie saß auf dem Bett
She was talkin' to somebody 'cause I seen her nod her head
Sie sprach mit jemandem, denn ich sah sie nicken
I heard her say "Daddy, you don't have to go"
Ich hörte sie sagen: "Daddy, du musst nicht gehen"
Because somebody's done changed, done changed the lock on that door
Denn jemand hat ausgewechselt, ja ausgewechselt, das Schloss an dieser Tür
Because the key I got well well won't fit that lock no more
Denn der Schlüssel, den ich habe, nun ja, passt nicht mehr in dieses Schloss
Well well she changed her bed around, she even changed her stove
Nun ja, nun ja, sie hat ihr Bett umgestellt, sie hat sogar ihren Ofen ausgewechselt
She even changed the carpet, I mean on her floor
Sie hat sogar den Teppich ausgewechselt, ich meine, auf ihrem Boden
But the change in her key, she changed that lock on her door
Aber die wichtigste Änderung: Sie hat das Schloss an ihrer Tür ausgewechselt
So the key I got,well-well, won't fit that lock no more
Also passt der Schlüssel, den ich habe, nun ja, nicht mehr in dieses Schloss
Well I walked down the street, looked where I used to go
Nun ja, ich ging die Straße entlang, schaute dorthin, wo ich früher hinging
She's got a mean black snake and I can't come there no more
Sie hat eine gemeine schwarze Schlange da, und ich kann da nicht mehr hingehen
'Cause somebody's done changed, I mean that lock on my baby's door
Denn jemand hat ausgewechselt, ich meine, dieses Schloss an der Tür meiner Liebsten
And because the key I got, well-well, won't fit that door no more
Und weil der Schlüssel, den ich habe, nun ja, nicht mehr in diese Tür passt





Writer(s): William Westley Weldon


Attention! Feel free to leave feedback.