Casey Bill Weldon - Somebody's Changed the Lock on My Door - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Casey Bill Weldon - Somebody's Changed the Lock on My Door




Somebody's Changed the Lock on My Door
Кто-то сменил замок на моей двери
Well well, somebody must of have changed the lock on my door
Ну вот, кто-то, должно быть, сменил замок на моей двери
Well well, somebody must of have to changed the lock on my baby's door
Ну вот, кто-то, должно быть, сменил замок на двери моей милой
Because the key I got well well won't fit that lock no more
Потому что мой ключ, ну вот, больше не подходит к этому замку
'Cause I come home last night about half past ten
Потому что я пришел домой вчера вечером около половины одиннадцатого
Tried to get my key in the lock but I couldn't get it in
Пытался вставить свой ключ в замок, но не смог
Well then I knew that I had to knock
Тогда я понял, что мне придется стучать
And somebody's done changed, changed the lock on that door
И кто-то сменил, сменил замок на этой двери
Because the key I got well well won't fit that lock no more
Потому что мой ключ, ну вот, больше не подходит к этому замку
Well well I looked through the keyhole, she was sittin' on the bed
Ну вот, я посмотрел в замочную скважину, ты сидела на кровати
She was talkin' to somebody 'cause I seen her nod her head
Ты разговаривала с кем-то, потому что я видел, как ты кивала головой
I heard her say "Daddy, you don't have to go"
Я слышал, как ты сказала: "Дорогой, тебе не нужно уходить"
Because somebody's done changed, done changed the lock on that door
Потому что кто-то сменил, сменил замок на этой двери
Because the key I got well well won't fit that lock no more
Потому что мой ключ, ну вот, больше не подходит к этому замку
Well well she changed her bed around, she even changed her stove
Ну вот, ты переставила кровать, ты даже переставила плиту
She even changed the carpet, I mean on her floor
Ты даже сменила ковер, я имею в виду, на полу
But the change in her key, she changed that lock on her door
Но, сменив ключ, ты сменила замок на своей двери
So the key I got,well-well, won't fit that lock no more
Так что мой ключ, ну вот, больше не подходит к этому замку
Well I walked down the street, looked where I used to go
Ну вот, я иду по улице, смотрю туда, куда я раньше ходил
She's got a mean black snake and I can't come there no more
У тебя теперь злобный черный змей, и я больше не могу туда приходить
'Cause somebody's done changed, I mean that lock on my baby's door
Потому что кто-то сменил, я имею в виду, замок на двери моей милой
And because the key I got, well-well, won't fit that door no more
И потому что мой ключ, ну вот, больше не подходит к этой двери





Writer(s): William Westley Weldon


Attention! Feel free to leave feedback.