Lyrics and translation Casey - The Heist of the Great Lie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Heist of the Great Lie
Ограбление великой лжи
In
the
not-so-distant
past,
a
city
flew
above
half-mast
В
недалеком
прошлом
город
был
в
полумраке,
Shining
down
on
all
below
Светил
на
всех
внизу.
I
remember
smiles
and
grace,
and
warmth
upon
my
face
Я
помню
улыбки
и
милость,
и
тепло
на
моем
лице,
My
head
so
restful
on
a
pillow
Моя
голова
так
спокойно
лежала
на
подушке.
Then
the
aches
they
did
start,
so
I
turned
my
attention
to
art
Потом
начались
боли,
поэтому
я
обратил
свое
внимание
к
искусству
And
I
brushed
away
all
fear
И
отбросил
весь
страх.
Here
in
this
museum
she
waits,
amongst
all
the
greats
Здесь,
в
этом
музее,
она
ждет
среди
всех
великих,
My
feet,
they
echoed
or
so
I
thought
Мои
шаги
эхом
отдавались,
или
мне
так
казалось.
Beyond
the
glass,
so
pure,
hung
my
muse
the
provocateur
За
стеклом,
такая
чистая,
висела
моя
муза,
провокаторша,
Saying,
do
you
want
or
want
me
not
Спрашивая:
"Хочешь
ты
меня
или
нет?"
It
was
all
so
smooth
and
serene,
like
perfume
from
a
magazine
Все
было
так
гладко
и
безмятежно,
как
аромат
из
журнала,
So
happy,
I
dry
my
tear
Так
счастлив,
я
вытираю
слезу.
Then
on
one
sunny
day,
as
the
birds
flew
and
the
ladies
lay
Потом,
в
один
солнечный
день,
когда
птицы
летали,
а
дамы
отдыхали,
The
news
it
broke
that
set
me
back
Новости
ошеломили
меня.
You
see
my
darling
dear,
this
is
not
what
it
appears
Видишь
ли,
моя
дорогая,
это
не
то,
чем
кажется,
So
brace
yourself
for
an
attack
Так
что
приготовься
к
атаке.
This
priceless
work
of
art
is
worth
nothing,
in
part
Это
бесценное
произведение
искусства
ничего
не
стоит,
отчасти,
And
this,
they
knew
would
torture
me
И
это,
они
знали,
будет
мучить
меня.
And
so
I
lay
scratching
my
head,
as
I
drift
off
to
bed
И
вот
я
лежу,
чешу
затылок,
засыпая,
Yeah
staring
at
them
bars
Да,
глядя
на
эти
прутья.
How
it
so
happened
to
me,
surrounded
by
such
irony
Как
это
случилось
со
мной,
в
окружении
такой
иронии,
As
I
draw
ceiling
stars
Пока
я
рисую
звезды
на
потолке.
Just
then
the
museum
admitted,
but
I′m
the
one
who
gets
committed
И
тут
музей
признался,
но
это
меня
отправляют
в
больницу,
Where's
the
justice
in
forgery
Где
справедливость
в
подделке?
Every
so
often
I
catch
a
glimpse,
of
the
flashy
suits
that
frame
the
pimps
Время
от
времени
я
мельком
вижу
роскошные
костюмы,
которые
обрамляют
сутенеров,
The
next
one
is
ripe
for
the
picking
Следующий
созрел
для
сбора.
If
what
I
stole
was
never
true,
just
stuck
together
with
tape
and
glue
Если
то,
что
я
украл,
никогда
не
было
правдой,
просто
склеено
скотчем
и
клеем,
Well
who
then
was
it
who
did
the
sticking
Тогда
кто
же
это
сделал?
And
the
amaze
never
ceases
that
the
masters
of
those
pieces
И
изумление
не
прекращается,
что
мастера
этих
произведений
Will
never
endure
such
strife
Никогда
не
переживут
такой
борьбы.
And
I′ll
never
know
why,
no
I'll
never
know
why
И
я
никогда
не
узнаю
почему,
нет,
я
никогда
не
узнаю
почему.
Why
I
traded
myself
for
a
mask
that
was
fake
Почему
я
променял
себя
на
поддельную
маску,
I
painted
a
smile,
for
goodness's
sake
Я
нарисовал
улыбку,
ради
всего
святого.
You
can′t
sell
if
you
never
buy
Ты
не
можешь
продать,
если
никогда
не
покупаешь,
It′s
the
heist
of
the
great
lie
Это
ограбление
великой
лжи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Baum
Attention! Feel free to leave feedback.