Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mustafa Kemal Paşa
Мустафа Кемаль Паша
Askerlerin
hazır,
hazır
Солдаты
твои
готовы,
готовы
Mustafa
Kemal
Paşa
Мустафа
Кемаль
Паша
Askerlerin
hazır,
hazır
Солдаты
твои
готовы,
готовы
Mustafa
Kemal
Paşa'm
Мустафа
Кемаль
Паша
мой
Askerlerin
hazır,
hazır
Солдаты
твои
готовы,
готовы
Mustafa
Kemal
Paşa
Мустафа
Кемаль
Паша
Askerlerin
hazır
hazır
Солдаты
твои
готовы
готовы
Mustafa
Kemal
Paşa'm
Мустафа
Кемаль
Паша
мой
Mustafa
Kemal
Paşa
Мустафа
Кемаль
Паша
Mustafa
Kemal
Paşa
Мустафа
Кемаль
Паша
Siz
taşlara
taparken
Пока
вы
камням
молились
İnsan
kesip
yakarken
Людей
резали
и
жгли
Türk
göklere
bakardı
Турок
в
небо
смотрел
Dünyada
kan
akan
sel
Кровь
лилась
по
миру
рекой
Ergenekon
Destanı'na
На
эпос
Эргенекон
Kumpas
kurdun
batarken
Заговор
строя,
тонули
Kerkük
Türk'tür,
Türk
kalacak
Киркук
- турецкий,
турецким
останется
Petrol
çalıp
kaçarken
Пока
нефть
воруют
и
бегут
İzmir'in
dağlarında
В
горах
Измира
Açarken
çiçekler
Когда
цветы
распускались
Cehennem
buz
tutana
kadar
Пока
ад
не
замерзнет
Toros
ve
ateşi
görecekler
Увидят
Тавр
и
его
пламя
Bayrağı
sevmeyen
ölecek,
len
Кто
флаг
не
любит
- умрет,
эй
Ya
etek
ya
kefen
giyecekler
Иль
юбку,
иль
саван
наденут
"Bu
vatanı
bölünmez"
diyecekler
"Родина
неделима"
- скажут
Ya
da
Arabistan'a
kadar
gidecekler
Иль
до
Аравии
дойдут
Herkes
haddini
bilecek,
len
Каждый
узнает
свою
меру,
эй
Bilecek
len,
bilecek
len
Узнает
эй,
узнает
эй
Herkes
haddini
bilecek,
len
Каждый
узнает
свою
меру,
эй
Ata'ma
küfür
mü
edecek,
len?
Будут
оскорблять
моего
Ататюрка,
эй?
Kalbini
yerinden
sökecekken
Когда
я
вырву
твое
сердце
Sövecekken,
sövecekken
Ругать
буду,
ругать
буду
Böyle
bi'
düzende
ölecekken
Когда
в
таком
порядке
умрешь
GATA'da
gördüm
ben
cenneti
Я
видел
рай
в
ГАТА
Şehitler
öpüyor
ellerinden
Шехиты
целуют
твои
руки
Şehitler
öpüyor
ellerinden
Шехиты
целуют
твои
руки
Askerlerin
hazır,
hazır
Солдаты
твои
готовы,
готовы
Mustafa
Kemal
Paşa
Мустафа
Кемаль
Паша
Askerlerin
hazır,
hazır
Солдаты
твои
готовы,
готовы
Mustafa
Kemal
Paşa'm
Мустафа
Кемаль
Паша
мой
Askerlerin
hazır,
hazır
Солдаты
твои
готовы,
готовы
Mustafa
Kemal
Paşa
Мустафа
Кемаль
Паша
Askerlerin
hazır
hazır
Солдаты
твои
готовы
готовы
Mustafa
Kemal
Paşa'm
Мустафа
Кемаль
Паша
мой
Mustafa
Kemal
Paşa
Мустафа
Кемаль
Паша
Mustafa
Kemal
Paşa
Мустафа
Кемаль
Паша
Ata'm
daha
n'apsaydı
yaranırdı,
nankör?
Что
еще
мог
сделать
Ата,
неблагодарная?
Mücadele
istiyo'san
bayrağına
bak,
gör
Хочешь
борьбы
- посмотри
на
флаг,
увидишь
O
izlediğin
many
Türk
filmdeki
aktör
Тот
актер
в
турецком
фильме,
что
смотришь
Filmin
adı
"Vatan",
yapımcısı
paşam
Фильм
"Родина",
продюсер
- мой
паша
Sen
anca
Gezi
Parkı'nda
eline
bi'
taş
al,
at
polise
Ты
лишь
в
Гези-парке
камень
возьми,
брось
в
полицейского
Bu
mu
başarın?
Dört
yan
dolu
haşerat
В
этом
победа?
Кругом
паразиты
Bölünmek
(-mek)
en
basit
aşama
Разделение
- лишь
первый
этап
Bugünleri
yüz
yıl
önce
gördü
Ulu
Mareşal
Великий
Маршал
видел
эти
дни
век
назад
Reenkarne
olup
keşke
yıldız
gibi
doğsan
Лучше
б
переродился,
как
звезда
родился
Alaca
bi'
kurt
olup
domuzları
boğsan
Волком-альбиносом
стал,
свиней
задушил
Tam
bağımsız
Anadolu,
türkü
söyler
ozan
Независимая
Анатолия,
бард
поет
тюркю
Bağımsızdık
o
zamanlar,
imzalandı
Lozan
Независимы
были
тогда,
Лозанн
подписан
Askerlerin
hazır,
hazır
Солдаты
твои
готовы,
готовы
Mustafa
Kemal
Paşa
Мустафа
Кемаль
Паша
Askerlerin
hazır,
hazır
Солдаты
твои
готовы,
готовы
Mustafa
Kemal
Paşa'm
Мустафа
Кемаль
Паша
мой
Askerlerin
hazır,
hazır
Солдаты
твои
готовы,
готовы
Mustafa
Kemal
Paşa
Мустафа
Кемаль
Паша
Askerlerin
hazır
hazır
Солдаты
твои
готовы
готовы
Mustafa
Kemal
Paşa'm
Мустафа
Кемаль
Паша
мой
Mustafa
Kemal
Paşa
Мустафа
Кемаль
Паша
Mustafa
Kemal
Paşa
Мустафа
Кемаль
Паша
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): çağdaş Küçükaydın, Emrah Albayrak
Attention! Feel free to leave feedback.