Cash Flow - 600 Watt - translation of the lyrics into German

600 Watt - Cash Flowtranslation in German




600 Watt
600 Watt
Yeraltı on altı bar, zanaati kol sokakta bakarlar fal
Untergrund, sechzehn Bars, das Handwerk auf der Straße, sie lesen dein Schicksal
El altı işlerde penaltı yok, kafana sıkarlar bel altı yok
Bei illegalen Geschäften gibt's kein Foul, sie schießen dir in den Kopf, kein Tiefschlag
Kimisi kimisi tok, anlatır, anlatır, anlatır çok
Manche hungrig, manche satt, erzählen, erzählen, erzählen viel
Yeraltı hayatı baya bi' zor, içeri mektup at hal hatır sor
Das Untergrundleben ist verdammt schwer, schick 'nen Brief rein, frag, wie's geht
Allahın belası hepatit ol, bi' tofaş ol her şutum golf
Sei die Plage Gottes, Hepatitis, sei ein Tofaş, jeder meiner Schüsse ein Golf
Sabıka bol, araba faça, gözler zaten faile hole
Vorstrafen reichlich, Auto aufgemotzt, Augen sowieso auf den Täter gerichtet, Loch
Ayin dediğin bu olsa gerek, rakıyı içtik şeytanı kov
Das muss wohl das Ritual sein, wir tranken Rakı, vertrieben den Teufel
Bonzai satan haini bol, mayınlı yollarda aklıyor o
Verräter, die Bonzai verkaufen, gibt's viele, auf verminten Wegen wäscht er Geld rein
Ara bulun o ya da bulun o, kahpedir karakola koşar, hemen o
Sucht ihn oder findet ihn, er ist 'ne Schlampe, rennt sofort zur Polizei, er
Geceleri soyan Dracula kim o, neden bulup çıktık en dem bro?
Wer ist dieser Dracula, der nachts raubt, warum sind wir ihm begegnet, als es am heißesten war, Bro?
Alem yapalım derken katil yapacaktı bizi iki tane kro
Als wir feiern wollten, hätten uns zwei Prolls fast zu Mördern gemacht
Sizin rap savaşlarınız beni açmadı el patron my bro
Eure Rap-Battles haben mich nicht angemacht, El Patron, mein Bro
Master of hydro, İzmir rape armağan FightClub
Meister des Hydro, ein Geschenk an İzmir Rap, FightClub
Boks bilmiyorum ama cebimizde var Glock
Ich kann nicht boxen, aber wir haben 'ne Glock in der Tasche
Ormanlar yanıyor kafam gibi yükseliyor her blok
Wälder brennen, wie mein Kopf, jeder Block steigt hoch
Az verdin çok verdin derken bacakların bi' var bi' yok
Während du sagst 'hast wenig gegeben, hast viel gegeben', sind deine Beine mal da, mal weg
Polis geldi baskın var, elleri kaldır yere yat
Polizei ist da, Razzia, Hände hoch, auf den Boden
600-600 watt, 600-600 watt yeah en üst kat
600-600 Watt, 600-600 Watt yeah, oberstes Stockwerk
Kendimize yok ithalat ihracat
Für uns selbst gibt's keinen Import, Export
600-600 watt, 600-600 watt yeah
600-600 Watt, 600-600 Watt yeah
Polis geldi baskın var, elleri kaldır yere yat
Polizei ist da, Razzia, Hände hoch, auf den Boden
600-600 watt, 600-600 watt yeah en üst kat
600-600 Watt, 600-600 Watt yeah, oberstes Stockwerk
Kendimize yok ithalat ihracat
Für uns selbst gibt's keinen Import, Export
600-600 watt, 600-600 watt yeah
600-600 Watt, 600-600 Watt yeah
Sapa, sapa, sapa, sapa yanlış yollardayız rapa
Abseits, abseits, abseits, abseits, wir sind auf falschen Wegen für den Rap
Kapa, kapa, kapa, kapa en iyi savunma atak atak
Schließ, schließ, schließ, schließ, die beste Verteidigung ist Angriff, Angriff
Sokakta teşkilat var but batak yeni bi' hat al fatal
Auf der Straße gibt's 'ne Organisation, aber Sumpf, hol dir 'ne neue Leitung, fatal
Arkadaşlarını satan vatanı milleti satar
Wer seine Freunde verrät, verrät auch Heimat und Volk
Sakat taziye basacak son anda fakat
Der Angeschlagene wird im letzten Moment zuschlagen, aber
Atardan atara fark var, katardan tatara fark var
Es gibt einen Unterschied zwischen Posen und Posen, es gibt einen Unterschied zwischen Katar und Tatar
Satırlar sopaya çarpar, sobada küllerim artar
Die Zeilen treffen auf den Knüppel, im Ofen vermehrt sich meine Asche
Tartar yatar yere, kan aldı dere
Der Tatar liegt am Boden, der Bach nahm Blut
Yakışmaz bere düşecek elbet yere
Die Mütze passt nicht, sie wird sicher zu Boden fallen
Gayriye koşan mahkumlara evet, ister yarın ister on sene
Ja zu den Häftlingen, die ins Illegale rennen, ob morgen oder in zehn Jahren
Kanın emenler kene kene
Die Blutsauger, Zecke, Zecke
Flowun babası geldi gene
Der Vater des Flows ist wieder da
Sakın beni deneme bebek
Versuch's ja nicht mit mir, Baby
Yanında gevşeği ederiz elek
Den Schwächling neben dir sieben wir aus
İçtiğimiz zıkkım değil felek
Was wir trinken ist nicht Gift, sondern das Schicksal
Giyeriz oğlum çelik yelek
Wir tragen kugelsichere Westen, mein Sohn
Kelek, kelek, kelek yaparsan
Wenn du link bist, link, link
Evine siyah çelenk, çelenk
Zu deinem Haus ein schwarzer Kranz, Kranz
Ne renk, ne renk, ne renk
Welche Farbe, welche Farbe, welche Farbe
Gevşeğe yok gerek, gerek, gerek
Kein Bedarf an Schwächlingen, Bedarf, Bedarf
Ne renk, ne renk, ne renk
Welche Farbe, welche Farbe, welche Farbe
Gevşeğe yok gerek, gerek, gerek
Kein Bedarf an Schwächlingen, Bedarf, Bedarf
Kelek, kelek, kelek yaparsan
Wenn du link bist, link, link
Evine siyah çelenk, çelenk
Zu deinem Haus ein schwarzer Kranz, Kranz
Bebek sana çelik yelek
Baby, für dich 'ne kugelsichere Weste
İzmir, İzmir, İzmirGang
İzmir, İzmir, İzmirGang
Polis geldi baskın var, elleri kaldır yere yat
Polizei ist da, Razzia, Hände hoch, auf den Boden
600-600 watt, 600-600 watt yeah en üst kat
600-600 Watt, 600-600 Watt yeah, oberstes Stockwerk
Kendimize yok ithalat ihracat
Für uns selbst gibt's keinen Import, Export
600-600 watt, 600-600 watt yeah
600-600 Watt, 600-600 Watt yeah
Polis geldi baskın var, elleri kaldır yere yat
Polizei ist da, Razzia, Hände hoch, auf den Boden
600-600 watt, 600-600 watt yeah en üst kat
600-600 Watt, 600-600 Watt yeah, oberstes Stockwerk
Kendimize yok ithalat ihracat
Für uns selbst gibt's keinen Import, Export
600-600 watt, 600-600 watt yeah
600-600 Watt, 600-600 Watt yeah
Polis geldi baskın var, elleri kaldır yere yat
Polizei ist da, Razzia, Hände hoch, auf den Boden
600-600 watt, 600-600 watt yeah en üst kat
600-600 Watt, 600-600 Watt yeah, oberstes Stockwerk
Kendimize yok ithalat ihracat
Für uns selbst gibt's keinen Import, Export
600-600 watt, 600-600 watt yeah
600-600 Watt, 600-600 Watt yeah





Writer(s): çağdaş Küçükaydın, Emrah Albayrak


Attention! Feel free to leave feedback.