Lyrics and translation Cash Flow - Af Yoktur Batı Yakasında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Af Yoktur Batı Yakasında
Прощения нет на Западном берегу
Yanmayan
ışıkların
ürpertisi
altında
tek
varlık
bende
burada
Под
дрожью
не
горящих
фонарей,
единственная
сущность
здесь
— это
я,
Patron
biz
kapıların
ardında
sessiz
ve
yok
olan
siz
Босс,
мы
за
дверями,
тихие
и
несуществующие
— это
вы,
Kaybedilen
her
dar
alanda
önümüzde
yoktu
kalmadı
kimse
В
каждом
проигранном
узком
проходе,
перед
нами
никого
не
осталось,
Koştuk
zafere
coşku
içinde
kuşku
içinde
kıvrandınız
hep
Мы
бежали
к
победе
в
восторге,
вы
же
корчились
в
сомнениях,
Durdunuz
çünkü
sondunuz
korktunuz
siz
yoktunuz
Вы
остановились,
потому
что
вы
закончены,
вы
испугались,
вас
не
было,
Ama
beni
kendimden
geçiren
tek
rap
insanları
yöneten
hep
Но
единственный
рэп,
который
сводит
меня
с
ума,
всегда
управляет
людьми,
Her
parlak
ışığın
altında
ilerleyen
gibi
gerileyen
de
var
Под
каждым
ярким
светом
есть
тот,
кто
движется
вперед,
но
и
тот,
кто
отступает,
Dünya
kocaman
bir
duvara
benzer
kimisi
atlar
üstünden
Мир
подобен
огромной
стене,
кто-то
перепрыгивает
через
нее,
Kimisi
de
hep
kabybeder
ve
belki
de
derbeder
olmak
tek
emel
Кто-то
всегда
проигрывает,
и,
возможно,
быть
бродягой
— единственная
цель,
Kimileri
bizleri
fark
etmeli
biz
deriz
belki
de
1 numara
Некоторые
должны
заметить
нас,
мы
говорим,
возможно,
мы
номер
один,
Anlaşıcaz
biz
konuşunca,
paslaşıcaz
bir
gol
atınca
Мы
поймем
друг
друга,
когда
поговорим,
мы
обменяемся
пасами,
когда
забьем
гол,
Açtım
beatleri
gaza
geldim
ve
yılanı
şu
elden
ele
verdim
de
Я
включил
биты,
разогнался
и
передал
змею
из
рук
в
руки,
Gölgelerin
gücü
adına
destursuz
bizim
adımızı
sakın
anma
Во
имя
силы
теней,
без
позволения
не
смей
произносить
наше
имя,
Af
yoktur
batı
yasasında
mal
çoktur
sizin
aranızda
Прощения
нет
на
западном
берегу,
денег
много
среди
вас,
Gölgelerin
gücü
adına
destursuz
bizim
adımızı
sakın
anma
Во
имя
силы
теней,
без
позволения
не
смей
произносить
наше
имя,
Verdim
şırıngada
iki
damarıma
intifak
etti
işlemedi
kanımıza
[2]
Вколол
в
две
вены
через
шприц,
восстание
в
крови
не
сработало
[2]
Sus
sakın
atlama
sakin
olun
bu
rap
altılı
bulur
da
hakim
olur
Молчи,
не
перебивай,
успокойся,
этот
рэп
найдет
шестерку
и
будет
править,
Ama
kopya
alırsan
katil
olur
gideceğimiz
tek
yer
karakoldur
Но
если
ты
спишешь,
он
станет
убийцей,
единственное
место,
куда
мы
пойдем
— это
полицейский
участок,
Arkadan
vuran
kalleş
boldur
ama
onlara
kalsa
yalan
bi
yoldur
Тот,
кто
бьет
в
спину
— подлый
трус,
но
если
бы
все
зависело
от
них,
это
был
бы
ложный
путь,
Arabanın
içini
kızlarla
doldur
git
şarampole
yuvarlan
it
Наполни
машину
девчонками,
ублюдок,
катись
в
кювет,
Izmir
beat
pazarında
üsteleme
feat
yapmak
için
sen
elit
ol
На
измирском
бит-рынке
не
настаивай
на
фите,
для
этого
ты
должен
быть
элитным,
Bizde
numara
bol
rahat
ol
kendini
kasma
önce
arkana
yaslan
У
нас
много
номеров,
расслабься,
не
напрягайся,
сначала
откинься
назад,
Siz
fare
biz
aslan
dar
alanda
kısa
paslarla
hedefe
ulaştık
Вы
— мыши,
мы
— львы,
на
узком
пространстве
короткими
пасами
мы
достигли
цели,
Savaş
bayrağını
açtık
yavaşça
yaklaştık
ve
de
yaktık
Мы
подняли
боевой
флаг,
медленно
приблизились
и
подожгли,
Gecenin
bir
yarısı
kendimizi
sokaklara
attık
Посреди
ночи
мы
вышли
на
улицы,
Sağımıza
baktık
ekip
arabaları
solumuza
baktık
site
yalakaları
Мы
посмотрели
направо
— полицейские
машины,
налево
— подхалимы,
Bu
adamların
anaları
avratları
satılık
bornova
dan
Матери
и
жены
этих
мужчин
продажны,
из
Борновы,
Itinayla
gambazcılık
yapılır
diye
yönetici
olma
Не
становись
менеджером,
только
потому,
что
умело
подлизываешься,
Vastiz
vurdu
mu
lan
saçını
başını
yolma
Если
Вастиз
ударит,
не
рви
на
себе
волосы,
Gölgelerin
gücü
adına
destursuz
bizim
adımızı
sakın
anma
Во
имя
силы
теней,
без
позволения
не
смей
произносить
наше
имя,
Af
yoktur
batı
yasasında
mal
çoktur
sizin
aranızda
Прощения
нет
на
западном
берегу,
денег
много
среди
вас,
Gölgelerin
gücü
adına
destursuz
bizim
adımızı
sakın
anma
Во
имя
силы
теней,
без
позволения
не
смей
произносить
наше
имя,
Verdim
şırıngada
iki
damarıma
intifak
etti
işlemedi
kanımıza
[2]
Вколол
в
две
вены
через
шприц,
восстание
в
крови
не
сработало
[2]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wshymaster
Attention! Feel free to leave feedback.