Cash Flow - Azrail - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cash Flow - Azrail




Azrail
Ангел смерти
Yeni dünya düzeni, işte bu bir rezalet
Новый мировой порядок, вот это позор,
Paran varsa adalet, paran yoksa nezaret
Если есть деньги справедливость, нет денег надзор.
Sahte imamın yolundan çık değilsen cenabet
С пути лжеимама сойди, если не грешник,
Hesap et, et yiyen ot var, ot biter bok sar
Подумай, что ест траву, трава растет дерьмо воняет.
Sana en iyi hırsızlık dalında bi' oscar
Тебе "Оскар" за лучшую кражу,
Öyle bi' paran olsun ki, rapi unut yok say
Пусть у тебя будут такие деньги, чтобы забыть про рэп, забей.
Çok eskiden bir gavat vardı, adı da oskay
Давным-давно был один болтун по имени Оскай,
Nerden geldi aklıma hiç bi' fikrim yok say
Откуда это мне пришло в голову, без понятия.
Vay vay, mümine bak, evde üretir esrar
Вот это да, посмотри на правоверную, дома траву выращивает,
Teroriste kazandırma, cehennemde sex var
Террориста не спонсируй, в аду секс есть.
Tek zar, gettolarda rapstar, gayrı meşru değil
Один бросок, в гетто рэп-звезда, не криминал,
Gayrı meşhur, argo izmir hardcore gangstar
А известность, жаргон, Измир, хардкор гангстер.
Dahası var, yeter deme eziklere selam söyle
Дальше больше, не останавливайся, лузерам привет передай,
Düşünmeden yazıyorum, kalem siker kelam böyle
Пишу не думая, перо насилует слово, вот так,
Beni karıştırma, öyle çoluk çoçuk rapiyle
Меня не смешивай с этим вашим детским лепетом,
Kurtaramaz hiç bi' lavuk, türkçe rapi capiyle
Ни один придурок не спасет русский рэп своим обаянием.
Beni yanına çağırdı Azrail
Меня к себе позвал Ангел смерти,
Dedi pesimistleri gebert gel, öyle bari
Сказал, пессимистов закопай, давай, так и быть,
Düdüğünü çal, artık israfil
Труби, Исрафил,
Sisteme fuck kahrolsun İsrail
Системе fuck, будь проклят Израиль.
Beni yanına çağırdı Azrail
Меня к себе позвал Ангел смерти,
Dedi şerefsizleri gebert gel, öyle bari
Сказал, подонков убей, давай, так и быть,
Düdüğünü çal, artık israfil
Труби, Исрафил,
Sisteme fuck kahrolsun İsrail
Системе fuck, будь проклят Израиль.
Sanki 70 senedir, dert çekiyor pezevenk
Как будто 70 лет страдает сутенер,
Ezikliktir sizde çünkü, en büyük gelenek
В вас убогость, потому что это величайшая традиция,
Senin gibi dönek varken, ne gerek var semaya
Пока есть такие, как ты, перебежчики, зачем небо?
Mevlana'nın kılı değilsin, sıç rapinle helaya
Ты не волос с бороды Мевланы, сгинь в туалете со своим рэпом.
Belaya bak, siz rapin kanserli hücreleri
Вот беда, вы раковые клетки рэпа,
Kanseri yensek bile, çözemeyiz bu ibneleri
Даже если мы победим рак, мы не победим этих пидоров.
Kimden öğrendiler dissi, türkçe rapte fitneliği
У кого они научились диссам, этой гнусности в русском рэпе?
Gümrük yasasını senin için değiştirmeli
Таможенный кодекс нужно менять для тебя,
Dikkat et o otlara, kaparlar elini
Осторожнее с этой травой, отрубят руку,
Hayranların değil, narkotik basarsa evini
Не фанаты, а наркоконтроль нагрянет к тебе домой.
Tövbe edersin ama, orospunun yemini
Покаешься, но это будет клятва шлюхи,
Bip sesidir sizlere, en iyi çeviri
Звук "бип" для вас лучший перевод,
Çocuklara tecavuz edenlerin, deviri
Переворот тех, кто насилует детей.
Sapıkları öldürüp, yüzmek isterim derini
Я бы убил этих извращенцев, содрал бы с них кожу,
Türkçe rape geri dönmem, Azrail'in emriydi
В русский рэп я не вернусь, это был приказ Ангела смерти,
Bir şarkıyla benzin döker, yakarım evini
Одной песней подожгу бензином твой дом.
Beni yanına çağırdı Azrail
Меня к себе позвал Ангел смерти,
Dedi şerefsizleri gebert gel, öyle bari
Сказал, подонков убей, давай, так и быть,
Düdüğünü çal, artık israfil
Труби, Исрафил,
Sisteme fuck kahrolsun İsrail
Системе fuck, будь проклят Израиль.
Beni yanına çağırdı Azrail
Меня к себе позвал Ангел смерти,
Dedi şerefsizleri gebert gel, öyle bari
Сказал, подонков убей, давай, так и быть,
Düdüğünü çal, artık israfil
Труби, Исрафил,
Sisteme fuck kahrolsun İsrail
Системе fuck, будь проклят Израиль.
Dansöz gibi kıvırttın, enstrümanın darbuka
Извивалась, как танцовщица, под дарбуку,
En şerefli suçun olmuş, denetimli sabıka
Самым благородным твоим преступлением стала условная судимость,
Zeytinburnu diyordun, restorantı abluka
Ты говорил о Зейтинбурну, ресторан в блокаде,
Evliya zannediyor, kendini bu mahlukat
Это существо считает себя святым.
Dini duyguları sömur, dostlarına madik at
Эксплуатируй религиозные чувства, друзьям наркоту подкидывай,
Hakkıdır hakka tapan, milletimin istiklal
Право верующих в право независимость моего народа,
Osmanlıda bizik lan, komutanım Atatürk
Мы традиции Османской империи, мой командир Ататюрк,
Güzel kubar içmek için ilk uçakla Fas'a sür
Чтобы выкурить хороший гашиш, первым же рейсом в Марокко дуй.
Üç lafımdan biri küfür, en azından dürüstüm
Каждое мое третье слово мат, по крайней мере, я честен,
Sokakların kürsüsü, cahil değil dürzüsün
Трибуна улиц, ты не невежда, а правда,
Dostlarıma yanlış yapmadım, çok şükür düzgünüm
Я не сделал ничего плохого своим друзьям, слава богу, я в порядке,
Güzel söz yazıyorsun ama, senin için üzgünüm
Ты пишешь хорошие тексты, детка, но мне жаль тебя.
Yüz gün ömrüm varsa, doksan günü sövücem
Если бы у меня было сто дней жизни, девяносто дней я бы ругался,
Kimyan bozulacak ve gerçek rape dönücen
Твоя химия разрушится, и ты вернешься к настоящему рэпу,
Karı lafı dinle, çünkü dırdırından ölücen
Слушайся бабу, потому что умрешь от ее нытья,
İğneyi karına, çuvaldızı kendine gömücen
Себе-то ты палки в колеса вставляешь.
Beni yanına çağırdı Azrail
Меня к себе позвал Ангел смерти,
Dedi şerefsizleri gebert gel, öyle bari
Сказал, подонков убей, давай, так и быть,
Düdüğünü çal, artık israfil
Труби, Исрафил,
Sisteme fuck kahrolsun İsrail
Системе fuck, будь проклят Израиль.
Beni yanına çağırdı Azrail
Меня к себе позвал Ангел смерти,
Dedi şerefsizleri gebert gel, öyle bari
Сказал, подонков убей, давай, так и быть,
Düdüğünü çal, artık israfil
Труби, Исрафил,
Sisteme fuck kahrolsun İsrail
Системе fuck, будь проклят Израиль.





Writer(s): Osman Bilgic, Cagdas Kucukaydin


Attention! Feel free to leave feedback.