Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eski Köye Yenisin
Neu in diesem alten Dorf
Posta
posta
koyma
parayı
Ptt
Schieb
das
Geld
nicht
zur
Post,
sondern
zur
PTT
Kafadan
kontak
çado
işte
gerçek
Rdm
Verrückter
Çado,
das
ist
echtes
Rdm
Thc
kovayı
çekip
Kfc
THC,
zieh
am
Eimer
und
KFC
Has
siktir
mikrofonum
Mpp
Verdammt
nochmal,
mein
Mikrofon
ist
MPP
Konser
öncesinde
yolla
bana
EFT
Schick
mir
vor
dem
Konzert
eine
Überweisung
Memurlar
önümü
kesti
sordu
gbt
Die
Bullen
haben
mich
angehalten
und
nach
meinem
Ausweis
gefragt
Neden
getiremedi
Eminem'i
TRT
Warum
konnte
TRT
Eminem
nicht
herbringen?
Bildiğim
en
kral
tefeci
IMF
Der
beste
Kredithai,
den
ich
kenne,
ist
der
IWF
Sokakta
çeteye
karıştıysan
Dgm
Wenn
du
dich
auf
der
Straße
mit
einer
Gang
anlegst,
DGM
Yea
yea
yea
kaçıyoruz
Bmw
Yeah,
yeah,
yeah,
wir
hauen
ab
im
BMW
Ne
ne
ne
sıfırlar
silindi
geldi
ytl
Was,
was,
was,
die
Nullen
wurden
gestrichen,
jetzt
haben
wir
YTL
Stil
bu
deneme
yanılma
yöntemiyle
Dieser
Stil
ist
Trial
and
Error
Atm
çek
parayı
Cash
Flow
ne
ATM,
zieh
das
Geld
ab,
Cash
Flow,
was
Ksk
öbür
yandan
Göztepeyle
KSK
auf
der
anderen
Seite
mit
Göztepe
Ocb
bulamadıysan
testereyle
Wenn
du
kein
OCB
finden
konntest,
dann
mit
einer
Säge
Gelen
tayfa
al
ismimi
besmeleyle
Die
ankommende
Crew,
nimm
meinen
Namen
mit
Bismillah
Aha
aha
eski
köye
yenisin
Aha,
aha,
du
bist
neu
in
diesem
alten
Dorf
Aha
aha
West
Coast
Hennesy
Aha,
aha,
West
Coast
Hennesy
Üç
ay
çorba
iç
MC
kırılsın
çenesi
Trink
drei
Monate
Suppe,
MC,
dein
Kiefer
soll
brechen
Neresi
orası
burası
İzmir
deresi
Wo
ist
das,
das
ist
der
Bach
von
Izmir
Aha
aha
eski
köye
yenisin
Aha,
aha,
du
bist
neu
in
diesem
alten
Dorf
Aha
aha
West
Coast
Hennesy
Aha,
aha,
West
Coast
Hennesy
Üç
ay
çorba
iç
MC
kırılsın
çenesi
Trink
drei
Monate
Suppe,
MC,
dein
Kiefer
soll
brechen
Neresi
orası
burası
İzmir
deresi
Wo
ist
das,
das
ist
der
Bach
von
Izmir
Ba
ba
bubble
gum
sana
gelsin
double
time
Ba,
ba,
Bubble
Gum,
für
dich
gibt's
Double
Time
Bu
nasıl
husstla
rhyme
ka
ka
kaasıl
lan
Was
für
ein
Hustle-Reim,
ka,
ka,
verkrampf
dich,
Mann
Asa
asa
assassin
gibi
gelir
çadoman
Asa,
asa,
wie
ein
Assassine
kommt
Çadoman
Aselamın
aleyküm
türkish
badman
Aselamın
aleyküm,
türkischer
Badman
So
so
soykırımdan
vazgeç
Fransız
So,
so,
hör
auf
mit
dem
Völkermord,
Franzose
Seni
gidi
imansız
kitapsız
Sarkozy
Du
gottloser,
buchloser
Sarkozy
Bu
şarkı
bittikten
sonra
göreceksin
sen
hali
Nach
diesem
Lied
wirst
du
sehen,
was
los
ist
Pahalı
olsaydı
çekerdi
diyor
herkes
bali
Wenn
es
teuer
wäre,
würde
jeder
Bali
rauchen,
sagen
sie
Dengesiz
M.
Ali
sana
gelsin
Ghb
Unausgeglichener
M.
Ali,
für
dich
gibt's
GHB
Bize
yeter
Hennesy
kahrolsun
extasy
Uns
reicht
Hennesy,
nieder
mit
Ecstasy
Her
gece
sextacy
bir
dakika
gangsta
g
Jede
Nacht
Sextacy,
eine
Minute
Gangsta
G
Evini
koruyamaz
üç
beş
tane
apaçi
Dein
Haus
können
nicht
drei,
fünf
Apachen
schützen
Kapa
çeçeni
rap
değil
edebiyat
fakültesi
Halt
die
Klappe,
das
ist
kein
Rap,
sondern
die
Fakultät
für
Literatur
Oku
felsefe
çağdaş
rapin
bordo
beresi
Lies
Philosophie,
die
Bordeaux-Baskenmütze
des
modernen
Raps
İzmir
haze
Almanya'dan
gelen
Feyzi
Izmir
Haze,
Feyzi
aus
Deutschland
İstanbul'a
gel
İstanbul'a
gel
ulan
Jay-Z
Komm
nach
Istanbul,
komm
nach
Istanbul,
verdammt,
Jay-Z
Aha
aha
eski
köye
yenisin
Aha,
aha,
du
bist
neu
in
diesem
alten
Dorf
Aha
aha
West
Coast
Hennesy
Aha,
aha,
West
Coast
Hennesy
Üç
ay
çorba
iç
MC
kırılsın
çenesi
Trink
drei
Monate
Suppe,
MC,
dein
Kiefer
soll
brechen
Neresi
orası
burası
İzmir
deresi
Wo
ist
das,
das
ist
der
Bach
von
Izmir
Aha
aha
eski
köye
yenisin
Aha,
aha,
du
bist
neu
in
diesem
alten
Dorf
Aha
aha
West
Coast
Hennesy
Aha,
aha,
West
Coast
Hennesy
Üç
ay
çorba
iç
MC
kırılsın
çenesi
Trink
drei
Monate
Suppe,
MC,
dein
Kiefer
soll
brechen
Neresi
orası
burası
İzmir
deresi
Wo
ist
das,
das
ist
der
Bach
von
Izmir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osman Bilgic, Cagdas Kucukaydin
Attention! Feel free to leave feedback.