Cash Flow - Mikrofon Biznezz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cash Flow - Mikrofon Biznezz




Mikrofon Biznezz
Микрофонный бизнес
Ma ne oldu bıremın
Что случилось, братан?
Sen sensen yoksa fotokopisen oğlım?
Ты это ты или твоя ксерокопия, сынок?
Argo İzmir, Cash
Арго Измир, Cash
Pesimist değiliz biz, herkese var diss
Мы не пессимисты, у нас есть дисс на каждого
Gangsta mısınız siz? Kapansın çeneniz!
Вы гангстеры? Заткнитесь!
Biz: Stüdyo'da baya yoğun bir sis!
Мы: В студии густой туман!
His, hissedersem pis ederim diss
Чувство, если почувствую, сделаю грязный дисс
Mis, silver haze ve gülümse cheese
Мисс, silver haze и улыбка, как сыр
Rapiniz endüstri, sokakta eziksiniz
Ваш рэп индустрия, на улице вы лохи
Smoking bubble kush
Курим bubble kush
Coffee shop, İzmir biznezz
Кофешоп, Измирский бизнес
Gang bangers, bize sökmez hiç bir members
Гангстеры, нам ваши участники нипочем
Kelle koltuk bizim, rapim underground dangers
Рискуем головой, мой рэп подземная опасность
Bornova'da kopuk, manitalar hepsi angels
В Борнове оторва, все девчонки ангелы
Biz akıtsak kan, dans edemezsin crips
Если мы прольем кровь, ты не сможешь танцевать, crip
Tırt işte, siverek beats
Убогие, сиверекские биты
Smoke weeds, senin sonun baya shits
Курим травку, твой конец полное дерьмо
Olma matiz, sen ne sikim artis
Не будь Матизом, какого хрена ты выпендриваешься?
Ne bu trip, ne bu kaşarlık, ne bu kapris?
Что за понты, что за стервозность, что за капризы?
Sanki Matrix, İsmail'de çöktü harddisk
Как в Матрице, у Исмаила полетел жесткий диск
Pesimist değiliz biz, herkese var diss
Мы не пессимисты, у нас есть дисс на каждого
Mikrofon biznezz, ex komşu rastafaray
Микрофонный бизнес, бывший сосед растафари
Kalaşnikof mermisi, nakarat çeker halay
Пули из Калашникова, припев танцует халай
Kuva-i değil, modelin Dubai, evin saray
Не спецназ, твоя модель в Дубае, дом дворец
Taliban style, mikrofonum geçer senle alay
Стиль Талибана, мой микрофон смеется над тобой
Mikrofon biznezz, ex komşu rastafaray
Микрофонный бизнес, бывший сосед растафари
Kalaşnikof mermisi, nakarat çeker halay
Пули из Калашникова, припев танцует халай
Kuva-i değil, modelin Dubai, evin saray
Не спецназ, твоя модель в Дубае, дом дворец
Taliban style, mikrofonum geçer senle alay
Стиль Талибана, мой микрофон смеется над тобой
Yedin mi İzmir de sen, kafana döner? Döndü
Получил ли ты по голове шаурмой в Измире? Получил.
Abiler öldürdü ve kardeşler gömdü
Старшие убили, а младшие похоронили
Dünya döndü, kader ağları ördü
Мир перевернулся, судьба сплела сети
İzmir çetesi gelince, senin havan söndü
Когда пришла банда из Измира, твой пыл угас
Sokakta her türlü, pisliği gördük
На улице всякую грязь видели
Avı avcıya götüren, en adi göttür!
Тот, кто ведет жертву к охотнику, самая подлая задница!
Beatleri ve silahları, Çado gel öttür
Биты и оружие, Чадо, давай, бахни!
Kaşarlık yapanların, ciğerini söktür
Вырви кишки у тех, кто строит из себя крутых!
Öksür öksür, nereye bu işin sonu?
Кхе-кхе, куда это все приведет?
Yok ettim sigarayı, çok güzel oldu!
Бросил курить, очень хорошо!
Kafam zaten doğuştan güzeldi oğlum
Моя голова и так с рождения была хороша, сынок
Dengesizim evet, belli olmaz sağım solum
Я неуравновешенный, да, неизвестно, что у меня на уме
O yüzden bence akıllı olun
Поэтому, думаю, будьте умнее
Küçük parkta reis var, siz konuşun forum forum
В маленьком парке есть босс, а вы болтаете на форумах
Borum Bornova, kahpelik yapma, olur pornova
Мой район Борнова, не будь шлюхой, получится порнуха
Sikerler adamı, şansını zorlama!
Имеют человека, не испытывай судьбу!
Mikrofon biznezz, ex komşu rastafaray
Микрофонный бизнес, бывший сосед растафари
Kalaşnikof mermisi, nakarat çeker halay
Пули из Калашникова, припев танцует халай
Kuva-i değil, modelin Dubai, evin saray
Не спецназ, твоя модель в Дубае, дом дворец
Taliban style, mikrofonum geçer senle alay
Стиль Талибана, мой микрофон смеется над тобой
Mikrofon biznezz, ex komşu rastafaray
Микрофонный бизнес, бывший сосед растафари
Kalaşnikof mermisi, nakarat çeker halay
Пули из Калашникова, припев танцует халай
Kuva-i değil, modelin Dubai, evin saray
Не спецназ, твоя модель в Дубае, дом дворец
Taliban style, mikrofonum geçer senle alay
Стиль Талибана, мой микрофон смеется над тобой





Writer(s): çağdaş Küçükaydın, Osman Bilgiç


Attention! Feel free to leave feedback.