Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayko (Remix)
Sayko (Remix)
Yeni
jenerasyon
bu
nasil
misyon,
Neue
Generation,
was
ist
das
für
eine
Mission,
Senin
üstadinsa
Marlyn
Manson,
Wenn
dein
Meister
Marilyn
Manson
ist,
Çocuklari
öldüren
sapiklara
Pistol,
Pistole
für
die
Perversen,
die
Kinder
töten,
Bang
bang
Killa
bu
da
West
Coast
pisko.
Bang
Bang
Killa,
das
ist
West
Coast
Psycho.
Kokladin
kokomoko
sokaklarda,
yok
ol
ota
boka
atlama,
Du
hast
Kokomoko
auf
den
Straßen
geschnupft,
verpiss
dich,
spring
nicht
auf
jeden
Scheiß,
Bi'
baltaya
sap
ol
git,
Werde
mal
sesshaft,
Hiphop
oldu
falafos
tek
yol
karakol.
Hip-Hop
ist
zur
Schlampe
geworden,
der
einzige
Weg
ist
die
Polizeiwache.
Bullshit
Gbt'de
TC
kimlik
no,
Bullshit,
im
GBT
steht
die
türkische
ID-Nummer,
Lemon
Haze
sever
mikrofonda
Cash
Flow
Lemon
Haze
mag
Cash
Flow
am
Mikrofon
Seklinde
bi
gariplik,
bütün
rhymlarinda
klon
Irgendwas
stimmt
nicht
mit
dir,
alle
deine
Reime
sind
geklont
Ispiyon,
seni
gidi
pispiyon,
Spitzel,
du
kleiner
Spitzel,
Diss
mi
istiyon,
Iste
böyle
dissliyom
Willst
du
einen
Diss,
dann
diss
ich
dich
so
Izliyorum
penceremden
Dünya'nin
sonunu
Ich
beobachte
von
meinem
Fenster
aus
den
Weltuntergang
Onun
bunun
çocugu,
hardcore
bu
borumu
Hurensohn,
Hardcore,
ist
das
klar?
Mikrofonumu
aldim
elime,
indirdin
donunu
Ich
nahm
mein
Mikrofon
in
die
Hand,
du
hast
deine
Hose
runtergezogen
Solunum
borunu
kesmek
için
kesecem
yolunu
Ich
werde
dir
den
Weg
abschneiden,
um
dir
die
Luftröhre
durchzuschneiden
Türkçe
rapi
zannetme
arabesk,
Verwechsle
türkischen
Rap
nicht
mit
Arabeske,
Kapa
çeneni
ve
polisleri
iyi
kes.
Halt
die
Klappe
und
beobachte
die
Polizisten
gut.
Kim
bilir
ya
sokaklar
ya
da
kodes,
Wer
weiß,
entweder
die
Straßen
oder
der
Knast,
Isyanim
var
bilader
kadere
son
ses.
Ich
rebelliere,
Bruder,
gegen
das
Schicksal,
volle
Lautstärke.
No
stress
no
cracks
no
flex,
Kein
Stress,
keine
Risse,
kein
Flex,
Kimyasali
at
elinden
sahte
mutluluktur
ex.
Wirf
die
Chemikalien
weg,
Ex
ist
falsches
Glück.
Sex
tuzagina
düsmüs
pavyon
kasari,
Du
Schlampe,
in
die
Sexfalle
getappt,
Batakliktan
kurtul
o
da
sana
basari,
Komm
raus
aus
dem
Sumpf,
das
ist
dein
Erfolg,
Asiri
doz
cebinde
para
çevrende
dost
kalmadi,
Überdosis,
Geld
in
der
Tasche,
keine
Freunde
mehr
um
dich
herum,
Evlat
artik
bu
oyunu
boz
Junge,
mach
dieses
Spiel
jetzt
kaputt
Para
güç
demek,
yoluna
kosuyor
boss
Geld
bedeutet
Macht,
der
Boss
rennt
seinen
Weg
Bizim
isini
koyan
o
kahpe
dölüne
holocoust,
Holocaust
für
die
Hure,
die
uns
verraten
hat,
Bu
parçanin
adi
serefsize
molotof,
Dieses
Lied
heißt
Molotowcocktail
für
den
Ehrenlosen,
Her
gün
ayni
sinema
hayat
bize
monoton.
Jeden
Tag
das
gleiche
Kino,
das
Leben
ist
monoton
für
uns.
Bol
kot,
sakat
ot
sakin
kirma
hiç
bi'
pod,
Weite
Hose,
kaputtes
Gras,
brich
bloß
keine
Knospe,
Ne
bok
yersen
ye
parami
bul
bunun
yolu
yok
Scheiß
drauf,
was
du
machst,
besorg
mir
mein
Geld,
es
gibt
keinen
anderen
Weg.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osman Bilgic, Cagdas Kucukaydin
Attention! Feel free to leave feedback.