Cash Flow - Sayko (Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cash Flow - Sayko (Remix)




Sayko (Remix)
Псих (ремикс)
Yeni jenerasyon bu nasil misyon,
Новое поколение, что это за миссия,
Senin üstadinsa Marlyn Manson,
Твой наставник - Мэрилин Мэнсон,
Çocuklari öldüren sapiklara Pistol,
Убийцам детей - пистолет,
Bang bang Killa bu da West Coast pisko.
Бах-бах, Килла, это тебе - вест-коаст писько.
Kokladin kokomoko sokaklarda, yok ol ota boka atlama,
Нюхал кокаин на улицах, исчезни, не прыгай на траву,
Bi' baltaya sap ol git,
Стань жертвой, уходи,
Hiphop oldu falafos tek yol karakol.
Хип-хоп стал фалафелем, единственный путь - участок.
Bullshit Gbt'de TC kimlik no,
Фигня, GBT в TC, идентификационный номер,
Lemon Haze sever mikrofonda Cash Flow
Лимонный туман любит у микрофона Cash Flow
Seklinde bi gariplik, bütün rhymlarinda klon
Какая-то странность, все рифмы - клон
Ispiyon, seni gidi pispiyon,
Крыса, ты, гребаная крыса,
Diss mi istiyon, Iste böyle dissliyom
Хочешь дисс, вот так я диссю
Izliyorum penceremden Dünya'nin sonunu
Наблюдаю из окна за концом света
Onun bunun çocugu, hardcore bu borumu
Чей-то ублюдок, это мой хардкорный инструмент
Mikrofonumu aldim elime, indirdin donunu
Я взял микрофон, ты сняла трусики
Solunum borunu kesmek için kesecem yolunu
Чтобы перерезать тебе кислородный шланг, я перережу тебе путь
Türkçe rapi zannetme arabesk,
Не считай русский рэп арабским,
Kapa çeneni ve polisleri iyi kes.
Закрой свой рот и вали копов.
Kim bilir ya sokaklar ya da kodes,
Кто знает, улицы или тюрьма,
Isyanim var bilader kadere son ses.
У меня бунт, брат, последний крик судьбе.
No stress no cracks no flex,
Нет стресса, нет проблем, нет показухи,
Kimyasali at elinden sahte mutluluktur ex.
Выброси химию, фальшивое счастье - это бывшая.
Sex tuzagina düsmüs pavyon kasari,
Попался в сексуальную ловушку, дешевка,
Batakliktan kurtul o da sana basari,
Выберись из болота, это твой успех,
Asiri doz cebinde para çevrende dost kalmadi,
Передозировка, деньги в кармане, вокруг нет друзей,
Evlat artik bu oyunu boz
Сынок, прекрати эту игру
Para güç demek, yoluna kosuyor boss
Деньги - это сила, босс бежит к своей цели,
Bizim isini koyan o kahpe dölüne holocoust,
Той сучьей породе, которая испортила нам жизнь - холокост,
Bu parçanin adi serefsize molotof,
Название этого трека - коктейль Молотова для ублюдка,
Her gün ayni sinema hayat bize monoton.
Каждый день одно и то же кино, жизнь монотонна.
Bol kot, sakat ot sakin kirma hiç bi' pod,
Клади деньги, плохая трава, не ломай стручок,
Ne bok yersen ye parami bul bunun yolu yok
Что бы ты ни жрал, найди мои деньги, пути нет





Writer(s): Osman Bilgic, Cagdas Kucukaydin


Attention! Feel free to leave feedback.