Lyrics and translation Cash Flow - Çirkin Ördekler
Rastgele
basket,
flow
kız
kaçıran
herkese
maske
Случайная
корзина,
маска
для
всех,
кто
похитил
девушку
в
потоке
Yap
bu
rhyme'ı
internette
Сделай
этот
райм
в
Интернете
Bize
Mustang,
bi'
de
has
gang
Нам
Мустанг,
какая-то
банда.
Adam
öldür
kasten,
kasvet,
bu
torbacıyı
gasp
et
Убей
человека,
намеренно,
мрак,
узурпируй
этого
дилера
Ara
sıra
gel,
ara
sokaklarda
dans
et
Приходи
время
от
времени,
танцуй
в
переулках
дек
Деки
Farz
et
sen,
adam
oldun
zannet
Представь,
что
ты
стал
мужчиной.
Umut
Erpek
bakkala
borç
demek
Надежда
Эрпек
означает
долг
перед
продуктовым
магазином
Ve
onu
asla
geri
ödememek
И
никогда
не
возвращать
его
Değil
erkek,
tokat
atan
gelenek
Не
мужчина,
а
традиция
шлепать
Dünya
dönerek,
gidiyoruz
evet,
kötü
sonu
görerek
Мир
вращается,
мы
уходим,
да,
видя
плохой
конец.
Herkese
söverek
rahat
eden
rapler
Рэпы,
которым
удобно
оскорблять
всех
Sokağımın
her
yerinde
kediler,
köpekler
Кошки
и
собаки
по
всей
моей
улице
Doğru
konuşanı
sevmez
dönekler
Ренегаты
не
любят
тех,
кто
говорит
правильно
Kime
göre
iyi,
kötü
örnekler
Для
кого
хорошие
и
плохие
примеры
Brra,
çirkin
ördekler
Брра,
гадкие
утки
Yeah,
çirkin
sö...
(öhö,
öhö)
Да,
некрасиво
так...
(ответил,
ответил)
Çek,
gelin
bebekler
Тяни,
пойдемте,
малышки.
Purple
dolu
bizde
bütün
mürek
len
У
нас
полно
пурпур,
все
мои
друзья,
лен.
Brra,
çirkin
ördekler
Брра,
гадкие
утки
Yeah,
çirkin
sö...
(öhö,
öhö)
Да,
некрасиво
так...
(ответил,
ответил)
Çek,
gelin
bebekler
Тяни,
пойдемте,
малышки.
Purple
dolu
bizde
bütün
mürek
len
У
нас
полно
пурпур,
все
мои
друзья,
лен.
Wack,
wack
rapler,
hep
yek
çekmek
sekmek
Вак,
вак
рэппер,
всегда
отскакивать
İstiyorum
dağa
taşa
ekmek
bi'
de
rapim
Я
хочу
сеять
камень
на
гору,
и
я
могу
рапортовать
Flow'u
deneme
çek,
demedi
deme
kek
Не
пытайся
вытащить
поток,
не
говори,
что
не
сказал,
кекс.
Çıldırıp
mikrofonu
kemirecek
Он
сойдет
с
ума
и
загрызет
микрофон
Yulların
kaşarı
sizleri
devirecek
Сука
Юллов
вас
свергнет
Ortam
seni
dansöze
çevirecek
Обстановка
заставит
тебя
потанцевать
Ortam
bu
gidişle
delirecek
С
такой
скоростью
все
сойдет
с
ума
Bi'
de
alem
gülecek,
sevinecek
И
выпивка
будет
смеяться,
радоваться
Onu
kazıkladık
diye
biri
övünecek
Кто-то
будет
хвастаться,
что
мы
его
обманули
Zamanla
buz
dağı
herkese
görünecek
Со
временем
айсберг
появится
у
всех
Kim,
kimi,
nerede,
nereden
öldürecek?
Кто,
кого,
где,
где
он
убьет?
Ne
olursan
ol,
aynı
yere
gömülecek
Кем
бы
ты
ни
был,
он
будет
похоронен
в
одном
месте
Peygamber
kurtaran
örümcek
olmak
isterdim
sövünce
Я
бы
хотел
быть
пауком,
спасающим
пророка.
Bana
Dünya
hızlı
dönünce
Когда
мир
вернется
ко
мне
быстро
Brra,
çirkin
ördekler
Брра,
гадкие
утки
Yeah,
çirkin
sö...
(öhö,
öhö)
Да,
некрасиво
так...
(ответил,
ответил)
Çek,
gelin
bebekler
Тяни,
пойдемте,
малышки.
Purple
dolu
bizde
bütün
mürek
len
У
нас
полно
пурпур,
все
мои
друзья,
лен.
Brra,
çirkin
ördekler
Брра,
гадкие
утки
Yeah,
çirkin
sö...
(öhö,
öhö)
Да,
некрасиво
так...
(ответил,
ответил)
Çek,
gelin
bebekler
Тяни,
пойдемте,
малышки.
Purple
dolu
bizde
bütün
mürek
len,
brra
У
нас
полно
пурпур,
вся
семья
лен,
брра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): çağdaş Küçükaydın, Sırat Mustafa çelebi
Attention! Feel free to leave feedback.