Unordinary -
LoVel
,
Cash
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
ride
with
me
shorty
we
can
get
it
in
Поехали
со
мной,
малышка,
можем
повеселиться
I
could
take
u
some
places
that
you
aint
never
been
Я
могу
отвезти
тебя
в
места,
где
ты
никогда
не
была
Swing
through
late
night
yea
im
the
better
man
Зажигаем
допоздна,
да,
я
лучший
And
i
dont
talk
i
show
ma
like
letter
man
И
я
не
говорю,
я
показываю,
как
Леттерман
What
you
really
wanna
do
you
aint
never
fly
through
the
clouds
Что
ты
хочешь
на
самом
деле?
Ты
никогда
не
летала
сквозь
облака
Or
sit
up
in
the
coupe
Или
не
сидела
в
купе
I
came
a
long
way
from
pitching
on
the
stoop
i
hit
the
club
Я
прошел
долгий
путь
от
торговли
на
крыльце,
я
попал
в
клуб
And
make
it
rain
like
chicken
noodle
soup
И
устраиваю
денежный
дождь,
как
куриный
лапшовый
суп
Uh
ya
ex
walk
with
the
nikes
on
em
Твой
бывший
ходит
в
найках
I
ride
out
with
giuseppes
that
got
the
spikes
on
em
Я
катаюсь
в
Giuseppe
с
шипами
You
got
some
cute
little
hands
lets
throw
some
ice
on
em
У
тебя
милые
ручки,
давай
наденем
на
них
льда
And
a
boss
never
worried
bout
the
price
on
em
Босса
никогда
не
волнует
цена
I
got
some
fire
if
u
like
its
the
loudest
of
the
loud
get
u
higer
than
a
kite
У
меня
есть
огонь,
если
хочешь,
самый
громкий
из
громких,
поднимет
тебя
выше
воздушного
змея
So
what
it
is
you
ready
to
come
rock
wit
me
Так
что,
ты
готова
зажечь
со
мной?
Every
king
need
a
queen
come
take
this
shot
wit
me
Каждому
королю
нужна
королева,
выпей
со
мной
Take
this
shot
with
me
light
this
blunt
for
me
Выпей
со
мной,
зажги
этот
косяк
для
меня
Are
you
ready
for
a
good
night
are
you
ready
for
unordinary
Ты
готова
к
хорошей
ночи?
Ты
готова
к
необыкновенному?
Ride
with
me
come
get
high
with
me
Катайся
со
мной,
давай
накачаемся
Are
you
ready
for
a
good
night
are
you
ready
for
unordinary
Ты
готова
к
хорошей
ночи?
Ты
готова
к
необыкновенному?
Its
nothing
ordinary
about
me
but
you
knew
that
Во
мне
нет
ничего
обычного,
но
ты
это
знала
You
said
you
pictured
us
together
so
i
drew
that
Ты
сказала,
что
представляла
нас
вместе,
поэтому
я
нарисовал
это
When
we
pull
up
to
the
spot
they
like
who
that
its
ms
Когда
мы
подъезжаем
к
месту,
они
такие:
"Кто
это?
Это
мисс..."
Where
she
get
those
from
and
how
he
do
that
Откуда
у
нее
это,
и
как
он
это
делает?
We
wild
in
the
porsche
off
the
loud
Мы
дикие
в
Porsche,
под
кайфом
And
the
sauce
tony
danza
this
guy
you
around
is
a
boss
И
под
соусом,
Тони
Данца,
этот
парень
рядом
с
тобой
- босс
We
go
from
the
lounge
to
the
loft
now
your
gown
Мы
идем
из
лаунжа
в
лофт,
теперь
твое
платье
Coming
off
ass
clapping
like
a
round
of
applauds
Спадает,
аплодисменты,
как
раунд
оваций
Wooo
and
don't
ever
think
i'm
gassing
ya
Вуу,
и
никогда
не
думай,
что
я
тебя
обманываю
When
i
say
it
ain't
no
other
chick
passing
ya
Когда
я
говорю,
что
нет
другой
цыпочки
лучше
тебя
You
my
rider
when
i'm
driving
you
the
passenger
Ты
мой
наездник,
когда
я
за
рулем,
ты
пассажир
Cause
you
hold
it
down
when
these
nigga's
be
harassing
ya
Потому
что
ты
держишься,
когда
эти
ниггеры
тебя
домогаются
You
look
good
when
you
hopping
out
of
drops
with
me
Ты
отлично
выглядишь,
когда
выпрыгиваешь
из
тачек
со
мной
They
wondering
how
you
got
with
me
Они
удивляются,
как
ты
оказалась
со
мной
They
hating
on
you
cause
they
not
with
me
Они
ненавидят
тебя,
потому
что
они
не
со
мной
Every
king
need
a
queen
come
take
this
shot
with
me
Каждому
королю
нужна
королева,
выпей
со
мной
Take
this
shot
with
me
light
this
blunt
for
me
Выпей
со
мной,
зажги
этот
косяк
для
меня
Are
you
ready
for
a
good
night
are
you
ready
for
unordinary
Ты
готова
к
хорошей
ночи?
Ты
готова
к
необыкновенному?
Ride
with
me
come
get
high
with
me
Катайся
со
мной,
давай
накачаемся
Are
you
ready
for
a
good
night
are
you
ready
for
unordinary
Ты
готова
к
хорошей
ночи?
Ты
готова
к
необыкновенному?
Take
this
shot
with
me
light
this
blunt
for
me
Выпей
со
мной,
зажги
этот
косяк
для
меня
Are
you
ready
for
a
good
night
are
you
ready
for
unordinary
Ты
готова
к
хорошей
ночи?
Ты
готова
к
необыкновенному?
Ride
with
me
come
get
high
with
me
Катайся
со
мной,
давай
накачаемся
Are
you
ready
for
a
good
night
are
you
ready
for
unordinary
Ты
готова
к
хорошей
ночи?
Ты
готова
к
необыкновенному?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cash
Attention! Feel free to leave feedback.