Lyrics and translation CashisClay - Qualifikation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualifikation
Квалификация
Es
war
2013,
ich
war
das
erste
Mal
dabei
Это
был
2013
год,
я
участвовал
в
первый
раз,
Ohne
nennenswerten
Hype,
doch
mein
Talent
hat
wohl
gereicht
Без
особой
шумихи,
но
моего
таланта,
видимо,
хватило.
Mir
ging
es
dreckig
in
der
Zeit,
doch
gab
'nen
Fick,
weil's
mir
egal
ist
У
меня
тогда
всё
было
хреново,
но
мне
было
плевать,
ведь
мне
всё
равно.
Und
ich
dachte
mir,
dann
mach
mal
lieber
witzig
und
sympathisch
И
я
подумал:
«Лучше
буду
остроумным
и
обаятельным».
Alles
Show,
mein
ganzes
Image
war
am
Ende
fake
Всё
шоу,
весь
мой
образ
в
итоге
оказался
фальшивкой,
Doch
es
gab
in
diesem
Jahr
drei
Favoriten
Но
в
том
году
было
три
фаворита:
SpongeBOZZ,
GReeeN
und
Cashisclay
SpongeBOZZ,
GReeeN
и
Cashisclay.
Auf
einmal
kam
Erwartungsdruck,
auf
einmal
kam
Leistungsdrang
Внезапно
появилось
давление
ожиданий,
внезапно
появилось
стремление
к
достижениям.
Auf
ein'n
Jung'n,
der
sich
ein
Video
nicht
mal
leisten
kann
На
парня,
который
даже
клип
себе
позволить
не
может.
Ich
war
grade
19
Jahre
alt
und
flog
von
der
Schule
Мне
было
всего
19
лет,
и
меня
выгнали
из
школы,
Und
dabei,
mir
das
erste
Mal
'ne
Wohnung
zu
suchen
И
при
этом
я
впервые
искал
себе
квартиру.
Ich
hatte
nichts
außer
mein
Kindergeld,
um
monatlich
zu
leben
У
меня
не
было
ничего,
кроме
детских
пособий,
чтобы
прожить
месяц.
Mein
Zuhause
waren
damals
nur
die
Sofas
von
Kollegen
Моим
домом
тогда
были
только
диваны
друзей.
Hatte
Schulden
bis
zum
Gehtnichtmehr
У
меня
были
долги
по
уши,
Und
plötzlich
sollt'
ich
Battlerunden
kicken?
И
вдруг
я
должен
был
баттлить?
Doch
hatte
nicht
mal
die
Technik
um
zu
mischen
Но
у
меня
даже
не
было
оборудования
для
сведения,
Denn
die
Kölner
wollten
wegen
Julien
nix
mit
mir
machen
Потому
что
ребята
из
Кёльна
не
хотели
иметь
со
мной
ничего
общего
из-за
Джулиана.
Ich
schwöre,
meine
Runden
sind
mit
Audacity
entstanden
Клянусь,
мои
раунды
были
сделаны
в
Audacity.
Ich
hatte
nicht
einmal
'nen
echten
Job
У
меня
даже
не
было
нормальной
работы.
Parallel
zur
Gio-Runde
startete
ich
dann
ein
FSJ
Параллельно
с
раундом
против
Gio
я
начал
проходить
альтернативную
гражданскую
службу.
400
Euro
für
Miete
und
Essen,
ich
werde
das
niemals
vergessen
400
евро
на
аренду
и
еду,
я
никогда
этого
не
забуду.
Doch
wenn
man
so
abgebrannt
ist,
glaubt
man
an
viele
Versprechen
Но
когда
ты
такой
бедный,
ты
веришь
во
многие
обещания.
Und
ich
will
auch
kein'n
Nam'n
nenn'n
И
я
не
хочу
называть
имён,
Doch
ein
selbsternannter
Manager
wollte
auf
einmal
mit
mir
arbeiten
Но
один
самопровозглашённый
менеджер
вдруг
захотел
со
мной
работать.
Und
was
er
anbot
hat
mich
angesprochen
И
то,
что
он
предложил,
мне
понравилось.
Also
hab'
ich
Lucky
Studio
wie
eine
Bitch
auf
einmal
abgeschossen
Поэтому
я
сразу
же
послал
Lucky
Studio
куда
подальше.
Es
tut
mir
heute
leid,
doch
jeder
in
der
Szene
wird
bestätigen
Мне
жаль,
но
сегодня
каждый
в
тусовке
подтвердит,
Das
JBB
verkleinert
jeden
Freundeskreis
Что
JBB
сокращает
каждый
круг
друзей.
Egal,
auf
einmal
lief
es,
Mucke
wurde
zu
'nem
Job
Неважно,
вдруг
всё
пошло
как
по
маслу,
музыка
стала
работой.
Ich
hab'
im
RapSparring
die
Leistung
jede
Runde
neu
getoppt
В
RapSparring
я
каждый
раунд
показывал
всё
более
крутой
уровень.
Alles
hat
auf
einmal
funktioniert
Всё
вдруг
заработало.
Und
im
Sparring
hat
als
einziges
Turnier
meine
Leistung
nicht
stagniert
И
только
на
Sparring,
как
на
турнире,
мой
уровень
не
стоял
на
месте.
Ich
hab'
zwar
nicht
gewonn'n,
aber
kam
da
raus
Я
хоть
и
не
выиграл,
но
вышел
оттуда
Mit
'nem
Hype,
der
seines
gleichen
sucht
und
ich
saß
bei
TV
Strassensound
С
такой
шумихой,
какой
свет
не
видывал,
и
я
попал
на
TV
Strassensound.
Saß
bei
Staiger,
spielte
Festivals,
drehte
ein
HDF
Сидел
у
Staiger,
выступал
на
фестивалях,
снимал
трек
для
HDF.
Es
sah
so
aus,
als
würd'
mein
Jahr
perfekt
Казалось,
что
мой
год
будет
идеальным.
Also
wollt'
ich's
nochmal
wissen,
machte
mit
beim
JBB
Поэтому
я
решил
ещё
раз
попытать
счастья,
заявился
на
JBB.
Doch
mein
krasser
Manager
hat
eine
neue
Chance
geseh'n
Но
мой
крутой
менеджер
увидел
новый
шанс,
Und
dass
er
annimmt
würde
jeder
Bruder
auch
versteh'n
И
любой
братан
поймёт,
почему
он
согласился.
Leider
konnte
er
deswegen
meine
Runden
nicht
mehr
dreh'n
К
сожалению,
он
больше
не
мог
снимать
мои
раунды.
Aber
statt
mich
anzurufen
und
die
Karten
auf
den
Tisch
zu
legen
Но
вместо
того,
чтобы
позвонить
мне
и
всё
объяснить,
Wollte
dieser
Wichser
eine
Woche
nicht
mehr
mit
mir
reden
Этот
мудак
не
разговаривал
со
мной
неделю.
Wir
hatten
die
Runde
gegen
T-Jey
schon
im
Kasten
У
нас
уже
был
готов
раунд
против
T-Jey.
Plötzlich
brauch'
ich
wen,
um
mir
ein
neues
Video
zu
machen
И
вдруг
мне
нужен
кто-то,
чтобы
снять
мне
новое
видео.
Das
mit
zwei
Tagen
Zeit,
Junge,
scheiß
auf
den
Hype
Да
ещё
и
за
два
дня,
чувак,
да
пошла
эта
шумиха!
Ich
stand
davor
aufzugeben,
es
hat
einfach
gereicht
Я
был
готов
сдаться,
с
меня
просто
хватит.
Aber
Julien
hat
viel
für
mich
getan
Но
Джулиан
много
для
меня
сделал,
Und
bevor
ich
ihn
so
ficke,
bin
ich
lieber
ohne
Video
am
Start
И
прежде
чем
так
его
подставлять,
я
лучше
буду
без
видео.
Ich
glaubt'
es
selber
nicht,
als
ich
die
Runde
gewann
Я
сам
не
поверил,
когда
выиграл
тот
раунд.
Dann
fing
mein
Studiomann
plötzlich
ein
Studium
an
Потом
мой
звукарь
вдруг
начал
учиться.
Ich
hatte
ein
Jahr
gegen
Gio
geschossen
Я
год
стрелял
по
Gio,
Plötzlich
stand
ich
ohne
Studio
und
Kohle
für
die
Videokosten
И
вдруг
остался
без
студии
и
денег
на
клип.
Gegen
'nen
Jungen,
der
gekränkt
in
seiner
Ehre
ist
Против
парня,
чья
честь
задета,
Und
100
prozentig
gegen
mich
die
fucking
Runde
seines
Lebens
kickt
И
который
на
100
процентов
выдаст
против
меня
раунд
своей
жизни.
Mir
war
klar,
dass
es
nichts
wird,
es
tat
verdammt
weh
Мне
было
ясно,
что
ничего
не
выйдет,
это
было
чертовски
больно.
Doch
nach
meinen
Ansagen
musste
ich
meinen
Mann
steh'n
Но
после
всех
моих
заявлений
я
должен
был
держать
слово.
Stand
ohne
alles
2014
da,
als
in
Köln
ein
Rap
am
Mittwoch
war
В
2014
году
я
остался
ни
с
чем,
когда
в
Кёльне
проходил
Rap
am
Mittwoch.
Und
ich
den
Scheiß
gewann
mit
ein
paar
Freestylebars
И
я
выиграл
эту
хрень
с
парой
фристайл-баров.
Für
RaM
braucht
man
kein
Team,
um
Videos
zu
machen
Для
RaM
не
нужна
команда,
чтобы
снимать
видео.
Und
ich
dachte
mir,
da
muss
ich
mich
auf
Niemanden
verlassen
И
я
подумал:
«Здесь
мне
не
на
кого
полагаться».
Da
brauch'
ich
kein
Studio
und
da
brauch'
ich
keinen
Manager
Здесь
мне
не
нужна
студия
и
не
нужен
менеджер.
Also
wollt'
ich
als
Debüt
ein
Battle
mit
dem
Besten
da
Поэтому
я
решил
дебютировать
в
баттле
с
лучшим
из
присутствующих.
Hab'
wochenlang
mein
Kopf
gefickt,
um
gegen
Ssynic
festzustell'n
Неделями
ломал
голову,
чтобы
понять,
сражаясь
с
Ssynic,
Es
geht
nicht
um
Technik,
sondern
darum,
dass
jede
Pointe
sitzt
Что
дело
не
в
технике,
а
в
том,
чтобы
каждый
панчлайн
был
точным.
Doch
ich
hatte
mir
'nen
Namen
gemacht
Но
я
сделал
себе
имя
Und
schrieb
fürs
nächste
Battle
um
die
50
Bars
jede
Nacht
И
для
следующего
баттла
писал
по
50
баров
каждую
ночь.
Steh'
vorm
Spiegel
und
ich
spitt',
so
präzise
bis
es
sitzt
Стою
перед
зеркалом
и
читаю,
доводя
до
идеала.
Ich
war
sicher
dieser
P-Zak
wird
gefickt
Я
был
уверен,
что
этот
P-Zak
будет
уничтожен.
Parallel
hab'
ich
mich
ausgesprochen
mit
Maurice,
ob's
nochmal
geht
Параллельно
я
поговорил
с
Морисом,
не
хочет
ли
он
ещё
раз
попробовать.
Er
war
nicht
nachtragend
und
ich
startete
ins
JMC
Он
не
держал
зла,
и
я
стартовал
на
JMC.
Als
Dreiteiler
kam,
war
der
Hype
wieder
da
Когда
вышел
третий
раунд,
шумиха
вернулась.
Und
ich
dachte
echt,
mir
passiert
so
ein
Scheiß
nicht
nochmal
И
я
реально
подумал,
что
со
мной
такое
больше
не
повторится.
Doch
Maurice
hatte
keine
Zeit
für
Runde
zwei
Но
у
Мориса
не
было
времени
на
второй
раунд.
Es
war
nicht
seine
Schuld,
es
hat
einfach
nicht
gereicht
Это
была
не
его
вина,
просто
не
успели.
Also
reichte
ich
was
ein,
was
viele
feiern
Поэтому
я
сдал
то,
что
многим
понравилось.
Keine
Glanzleistung,
doch
brachte
mich
einfach
sicher
weiter
Не
шедевр,
но
этого
хватило,
чтобы
пройти
дальше.
Parallel
schrieb'
ich
fürs
BMCL
Bars
in
jeder
Nacht
Параллельно
я
писал
бары
для
BMCL
каждую
ночь.
Doch
auf
einmal
sagt
mein
Gegner
ein
paar
Tage
vorher
ab
Но
вдруг
мой
оппонент
отказался
за
несколько
дней
до
баттла.
So
kurz
vorm
Battle,
all
die
Stunden
war'n
umsonst
Так
близко
к
баттлу,
все
эти
часы
были
потрачены
впустую.
Außerdem
hatte
ich
für
die
nächste
Runde
kein'n
Song
К
тому
же
у
меня
не
было
песни
для
следующего
раунда.
Hab'
die
falsche
Strategie
gewählt
mit
"24/7"
Выбрал
неправильную
стратегию
с
«24/7».
Meine
Niederlage,
wieder
kamen
viele
harte
Krisen
Моё
поражение,
снова
наступили
тяжёлые
времена.
Aber
ich
war
heiß
aufs
Battle,
leider
sollt'
es
einfach
nicht
so
sein
Но
я
горел
желанием
баттлить,
но,
видимо,
не
судьба.
Hab'
hinter
den
Kulissen
Stress
und
wieder
mal
die
Frist
verpeilt
За
кулисами
стресс,
и
я
снова
не
уложился
в
срок.
Ich
will
auch
nicht
die
Schuld
auf
andere
schieben
Я
не
хочу
перекладывать
вину
на
других,
Doch
genauso
wenig
will
ich
mich
für
andre
verbiegen
Но
и
прогибаться
под
других
я
тоже
не
хочу.
Und
wenn
ihr
wollt,
dass
ich
dabei
bin,
dann
verbreitet
diesen
Track
И
если
ты
хочешь,
чтобы
я
участвовал,
то
распространяй
этот
трек.
Teilt
ihn
im
Netz,
ich
bin
bereit
für
ein
Comeback
Делись
им
в
сети,
я
готов
к
возвращению.
Und
wenn
es
nicht
klappt,
schaff'
ich's
Mucke
da
rauf
А
если
не
получится,
я
пробьюсь
с
музыкой.
Ob
ich
drin
bin
oder
nicht,
das
hier
musste
mal
raus
Буду
я
участвовать
или
нет,
но
это
должно
было
прозвучать.
Ich
brauch'
nicht
mehr
zu
blenden
für
'nen
Hype
Мне
больше
не
нужно
притворяться
ради
хайпа,
Für
mein
Video
keine
Bitches
mehr
mit
Doppel-D
Мне
больше
не
нужны
тёлки
с
пятым
размером
в
клипе.
Du
willst
mich
battlen,
doch
verschwendest
deine
Zeit
Ты
хочешь
баттлить
со
мной,
но
ты
просто
тратишь
время,
Denn
ich
bin
die
Nummer
eins
hier
im
JBB
Потому
что
я
здесь
номер
один,
на
JBB.
Und
ich
will
nichts
gegen
schwächere
sagen
И
я
не
хочу
ничего
говорить
против
слабаков,
Doch
in
den
letzten
Turnieren
hab'
ich
mich
selber
geschlagen
Но
в
последних
турнирах
я
сам
себя
победил.
Und
ich
weiß,
jeder
wartet
drauf
И
я
знаю,
все
этого
ждут.
Und
ich
schwör'
bei
meiner
Mutter
И
я
клянусь
своей
матерью,
Für
die
Quali
hab'
ich
nicht
mal
einen
Tag
gebraucht
На
эту
квалификацию
у
меня
ушёл
даже
не
день.
Was
für
"ich
hab'
das
nicht
nötig"?
Jetzt
wird
mitgebattlet
Что
за
«мне
это
не
нужно»?
Теперь
придётся
баттлить,
Denn
ich
bin
hier
schon
ein
alter
Hase,
so
wie
Mister
Rabbit
Потому
что
я
здесь
уже
ветеран,
как
Мистер
Рэббит.
Mann,
es
hat
mir
nie
an
Talent
gefehlt
Чувак,
у
меня
никогда
не
было
проблем
с
талантом,
Denn
ich
hab'
immer
geliefert
und
entertaint
Ведь
я
всегда
выдавал
качественный
материал
и
развлекал.
Aber
niemals
so
fremdgeschämt
wie
bei
manchen
eurer
Videos
Но
никогда
не
позорился
так,
как
некоторые
из
вас
в
своих
клипах.
Ey,
doch
scheinbar
hat
hier
keiner
Bock
Эй,
да
у
вас,
походу,
ни
у
кого
нет
желания.
Ich
guck'
Psycrows
Quali
an
und
denk'
mir:
16
Teilnehmer
reichen
doch
Смотрю
квалификацию
Psycrow
и
думаю:
«Да
и
16
участников
хватит».
Und
das
spiegelt
sich
in
manchen
Kommentaren
И
это
отражается
в
некоторых
комментариях.
Eyo,
Julien,
da
hätt'ste
lieber
gar
nichts
hochgeladen
Эй,
Джулиан,
лучше
бы
ты
вообще
ничего
не
выкладывал.
Und
ich
verschwende
an
die
Wichser
keine
Strophe
И
я
не
потрачу
на
этих
неудачников
ни
строчки.
Hab'
gebattlet
da
war
David
Nine
noch
nicht
einmal
geboren
Я
баттлил
ещё
тогда,
когда
Давида
Найна
на
свете
не
было.
Jeder
Vogel
verkackt
neben
mei'm
Flow,
Motherfucker
Любой
рэпер
облажается
рядом
с
моим
флоу,
ублюдок.
Ich
spitt'
ein'n
Part
und
Battlerapper
sind
tot,
so
wie
Laskah
Я
читаю
один
куплет,
и
баттл-рэперы
мертвы,
как
Ласка.
Jetzt
ist
Cashis
da,
check
den
Part
Cashis
вернулся,
слушай
сюда.
Wieder
da,
weil
er
wieder
mal
der
Beste
war
Снова
здесь,
потому
что
он
снова
лучший.
Wieder
Endgegner,
Battlestar
wie
Galaktica
Снова
финальный
босс,
звёздный
разрушитель,
как
в
«Галактике».
Aber
Techniker,
ein
Fick
an
meinen
Ex-Manager
Но
технарь,
к
чёрту
моего
бывшего
менеджера.
In
der
City
unterwegs
in
16
Bars
В
городе,
на
районе,
за
16
тактов.
Kipp'
Jacky
nach
und
ich
bang'
dein'n
Arsch
Наливаю
виски
и
уничтожаю
тебя.
Und
reinige
Rap
wie
der
MacKeeper,
ha
И
очищаю
рэп,
как
MacKeeper,
ха.
2.0,
denn
ich
halte
mein
Level
wie'n
Tempomat
2.0,
ведь
я
держу
уровень,
как
круиз-контроль.
Cashis
der
King,
ich
bin
so
way
above
Cashis
— король,
я
на
голову
выше.
Ich
hab'
Labelverträge
im
Spamordner
У
меня
контракты
с
лейблами
в
спаме.
Aber
das
hier
ist
nicht
mehr
dein
Level,
du
Punk
Но
это
уже
не
твой
уровень,
ты,
сопляк.
Denn
ich
komm'
und
versetz'
all
die
Battles
in
Angst
und
in
Schrecken
Ведь
я
прихожу
и
повергаю
все
эти
баттлы
в
страх
и
ужас.
Verdammt,
meine
Gegner,
sie
machen
den
Linkin-Park-Sänger
und
hängen
im
Schrank,
hä
Чёрт,
мои
оппоненты,
они
делают
Линкин
Парк
и
вешаются
в
шкафу,
ха.
Denk
gar
nicht
dran,
mich
zu
battlen,
ist
sinnlos
wie
in
der
U-Bahn
Даже
не
думай
баттлить
со
мной,
это
бессмысленно,
как
в
метро
Busfahrkarte
zeigen
показывать
проездной.
Oder
geruchsneutrale
Seifen
Или
как
мыло
без
запаха.
Digga,
wem
muss
ich
was
beweisen?
Чувак,
кому
я
должен
что-то
доказывать?
Ich
denke
das
gleiche
wie
damals,
dein
Vater
vermag
deine
Mutter
zu
besteigen
Я
думаю
то
же,
что
и
тогда:
твой
отец
способен
лишь
на
то,
чтобы
оплодотворить
твою
мать.
Mann,
eine
Runde
sollte
reichen
Чувак,
одного
раунда
должно
хватить.
Ich
brauch'
nicht
mehr
zu
blenden
für
'nen
Hype
Мне
больше
не
нужно
притворяться
ради
хайпа,
Für
mein
Video
keine
Bitches
mehr
mit
Doppel-D
Мне
больше
не
нужны
тёлки
с
пятым
размером
в
клипе.
Du
willst
mich
battlen,
doch
verschwendest
deine
Zeit
Ты
хочешь
баттлить
со
мной,
но
ты
просто
тратишь
время,
Denn
ich
bin
die
Nummer
eins
hier
im
JBB
Потому
что
я
здесь
номер
один,
на
JBB.
Und
ich
will
nichts
gegen
schwächere
sagen
И
я
не
хочу
ничего
говорить
против
слабаков,
Doch
in
den
letzten
Turnieren
hab'
ich
mich
selber
geschlagen
Но
в
последних
турнирах
я
сам
себя
победил.
Und
ich
weiß,
jeder
wartet
drauf
И
я
знаю,
все
этого
ждут.
Und
ich
schwör'
bei
meiner
Mutter
И
я
клянусь
своей
матерью,
Für
die
Quali
hab'
ich
nicht
mal
einen
Tag
gebraucht
На
эту
квалификацию
у
меня
ушёл
даже
не
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cashisclay
Attention! Feel free to leave feedback.