Lyrics and translation Cashleaders - Christmas Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas Blues
Рождественская хандра
Kids
want
an
xbox
Детишки
хотят
Xbox,
I'm
working
like
a
sweat
shop
А
я
вкалываю,
как
в
потогонке.
Girl
want
versace
and
I
just
wanna
bail
out
Тебе
подавай
Versace,
а
я
хочу
просто
свалить
куда-нибудь.
Christmas
time
is
no
joke
Рождество
— это
тебе
не
шутки,
All
this
over
time
and
I'm
still
broke
Всю
эту
сверхурочку
отпахал,
а
карман
всё
равно
пустой.
Got
my
Christmas
bonus
looking
like
it's
bogus
Получил
рождественскую
премию,
а
она
— жалкие
гроши.
Twelve
whole
dollars
boy
I
hope
it
ain't
blow
it
Двенадцать
баксов
всего,
как
бы
не
потратить
всё
в
момент.
Momma
want
a
duvet
my
best
friend
wants
some
new
skates
Маме
нужен
пуховик,
лучший
друг
просит
новые
коньки.
Settled
on
getting
both
of
them
a
pack
of
kool
aid
Решил,
что
куплю
им
обоим
по
пачке
Kool-Aid.
Kids
want
a
puppy
as
a
new
pet
Дети
хотят
щенка
в
качестве
нового
питомца,
I
get
em
each
a
fish
that
I
stole
from
two
vets
А
я
им
подарю
по
рыбке,
которых
спёр
у
ветеринаров.
Girl
want
a
luis
vest
I
don't
know
what
to
do
with
her
Ты
хочешь
жилетку
от
Louis
Vuitton,
даже
не
знаю,
что
с
тобой
делать.
I
went
to
the
dollar
store
and
I
added
to
my
debt
Зашёл
в
магазин
«Всё
за
доллар»
и
ещё
больше
влез
в
долги.
Always
Christmas
carol
and
I
do
take
tips
Везде
эти
рождественские
гимны,
но
я
хотя
бы
собираю
чаевые.
I
bring
my
children
dress
them
up
as
needy
kids
Беру
своих
детей,
наряжаю
их
как
нищих,
For
a
dollar
a
day
you
can
help
feed
them
«Подайте
доллар,
помогите
их
прокормить».
Man
I'm
so
broke
I'm
online
pretending
to
be
a
prince
Чувак,
я
так
на
мели,
что
притворяюсь
в
интернете
принцем.
On
the
first
day
of
Christmas
my
creditors
said
to
me
В
первый
день
Рождества
мои
кредиторы
сказали
мне:
You
can't
afford
any
loans
from
the
money
tree
«На
денежном
дереве
для
тебя
кредитов
нет».
This
holiday
sucks
in
the
worst
way
Эти
праздники
— просто
отстой,
And
the
rough
part
about
it
А
самое
хреновое,
что…
Next
month
my
birthday
В
следующем
месяце
у
меня
день
рождения.
It's
my
birhtday
Мой
день
рождения…
You
know
I
gotta
get
those
kids
something
Ты
же
знаешь,
детям
нужно
что-то
подарить.
Kids
want
an
xbox
Детишки
хотят
Xbox,
I'm
working
like
a
sweat
shop
А
я
вкалываю,
как
в
потогонке.
Girl
want
versace
and
I
just
wanna
bail
out
Тебе
подавай
Versace,
а
я
хочу
просто
свалить
куда-нибудь.
Christmas
time
is
no
joke
Рождество
— это
тебе
не
шутки,
All
this
over
time
and
I'm
still
broke
Всю
эту
сверхурочку
отпахал,
а
карман
всё
равно
пустой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Herbert
Attention! Feel free to leave feedback.