Cashleaders - Misunderstood - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cashleaders - Misunderstood




Misunderstood
Неправильно понятый
Maybe you understand me now
Может, ты теперь меня понимаешь
Sometimes you see that I'm mad
Иногда ты видишь, что я злюсь
Don't you know no one alive can always be an angel
Разве ты не знаешь, что никто из живущих не может быть всегда ангелом
When everything goes wrong you seem so bad
Когда всё идёт не так, ты кажешься такой плохой
I'm just a soul whose intentions are good
Я всего лишь душа, чьи намерения благи
Oh lord please don't let me be misunderstood
О, Господи, пожалуйста, не дай мне быть неправильно понятым
Shouts out to my momma shouts out the my father
Привет маме, привет отцу
Even though he wasn't there man he couldn't be bothered
Хотя его и не было рядом, его это не волновало
If he did stick around probably still be in the projects
Если бы он остался, мы бы, наверное, всё ещё жили в трущобах
And the checks would come through missing a few more commas
И в чеках было бы на несколько нулей меньше
All my friends with dads they just constantly get mad
Все мои друзья, у которых есть отцы, постоянно злятся на них
Cause they simply can't do all the things I can
Потому что они просто не могут делать всё то, что могу я
See my moms was my pops working two dead end jobs
Видишь ли, моя мама была и мамой, и папой, работая на двух тяжёлых работах
Always providing for me I ain't never had it hard
Всегда обеспечивая меня, я никогда не нуждался
Real talk momma I'm a miss you when your gone
Честно говоря, мам, я буду скучать по тебе, когда ты уйдёшь
But you're still here I don't fear my head remains strong
Но ты всё ещё здесь, я не боюсь, моя голова крепка
I remember when I took your car out for joy rides
Я помню, как брал твою машину покататься
It's funny how you knew about it the whole time
Забавно, как ты всё это время знала об этом
Remember when you grow up, said, don't hang around my best friend
Помнишь, когда я рос, ты говорила: "Не водись с моим лучшим другом"
He's going to grow up to be a bum well guess what he did
Он вырастет бомжом, ну и угадай, что с ним стало
Saw him last month in line at a soup kitchen
Видел его в прошлом месяце в очереди в бесплатную столовую
My little brother said he talked to him and his heads missing
Мой младший брат сказал, что разговаривал с ним, и у него не все в порядке с головой
Momma I wanna buy you a house with no leases
Мам, я хочу купить тебе дом без ипотеки
You probably turn around and say keep it you need it
Ты, наверное, обернёшься и скажешь: "Оставь себе, тебе это нужнее"
Swear to god I ain't ever have it hard
Клянусь Богом, мне никогда не приходилось тяжело
I guess that's where my confidence stems from
Наверное, отсюда и моя уверенность в себе
And the times I made you cry after a long fight
И те разы, когда я доводил тебя до слёз после долгой ссоры
Before I could think of the words to apologize
Прежде чем я успевал подумать о словах извинения
You'd hug me and say it's alright
Ты обнимала меня и говорила, что всё в порядке
And all the times I'd ask for the money you don't have
И все те разы, когда я просил у тебя денег, которых у тебя не было
I know your not mad, grandpas watching our back
Я знаю, ты не злилась, дедушка присматривал за нами
Till this day I'm scared to look up in his journal
До сих пор боюсь заглядывать в его дневник
Cause when you would go away he tell me about them war tunnels
Потому что, когда ты уезжала, он рассказывал мне о своих военных туннелях
When I was six years old he tell me straighten up my back
Когда мне было шесть лет, он говорил мне: "Выпрями спину"
I'd give him a salute and he would always laugh
Я отдавал ему честь, а он всегда смеялся
Even that young I knew he wasn't found of my dad
Даже в таком юном возрасте я знал, что он не любил моего отца
He pawned your VCR for all the legal fees that he had
Он заложил твой видеомагнитофон за все судебные издержки, которые у него были
But he got deported for selling drugs I never knew that
Но его депортировали за продажу наркотиков, я никогда не знал этого
Picture me trying to read the few letters that he sent
Представь себе, как я пытался прочитать те несколько писем, что он прислал
And I swear your friends are like Seinfeld off brand
И клянусь, твои друзья - как Сайнфелд, только не фирменные
Remember Larry taking orders with two orders in his hand
Помнишь Ларри, принимающего заказы с двумя заказами в руках
Dorthy's probably the most positive person
Дороти, наверное, самый позитивный человек
You gotta see the world Pat no for real you deserve it
Ты должна посмотреть мир, Пэт, нет, правда, ты заслужила это
Honestly I felt bad about Donnie last thing I said
Честно говоря, мне было жаль Донни, последнее, что я сказал
Was just a bunch of complaining about not getting rest
Была куча жалоб на то, что не могу отдохнуть
But he passed in Vegas the whole trip was fine
Но он умер в Вегасе, вся поездка прошла отлично
How many people can say they literally partied till they die
Многие ли могут сказать, что в буквальном смысле веселились до смерти?
Bonnies son's getting older I hope he keeps his head
Сын Бонни взрослеет, надеюсь, он не потеряет голову
Cause he's a smart kid just picks the worst friends
Потому что он умный парень, просто выбирает себе худших друзей
I'm glad Nancy got you out the house to Mexico
Я рад, что Нэнси вытащила тебя из дома в Мексику
But you guys picked a place I don't think nobody would go
Но вы, ребята, выбрали место, куда, я думаю, никто бы не поехал
You said you lived in an estate with guards and a gate
Ты говорила, что жила в поместье с охраной и воротами
Next time do yourself a favor goto the beach resort
В следующий раз сделай себе одолжение, езжай на морской курорт
Money can't always be saved
Деньги не всегда нужно копить
I really wish you'd get internet in your home
Я очень хочу, чтобы у тебя дома появился интернет
Please for the love of God it's not a ticky tick it's a cell phone
Пожалуйста, ради всего святого, это не тики-тики, это мобильный телефон
Mom never stresses me in life she gets me
Мама никогда не напрягает меня по жизни, она понимает меня
She'll say tits to the wind
Она скажет: чёрту всё!"
Put on your big girl panties you ready
Надень свои трусики для взрослых девочек, ты готова





Writer(s): Jeffrey Herbert


Attention! Feel free to leave feedback.