Lyrics and translation Cashleaders - Misunderstood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misunderstood
Неправильно понятый
Maybe
you
understand
me
now
Может,
ты
теперь
меня
понимаешь
Sometimes
you
see
that
I'm
mad
Иногда
ты
видишь,
что
я
злюсь
Don't
you
know
no
one
alive
can
always
be
an
angel
Разве
ты
не
знаешь,
что
никто
из
живущих
не
может
быть
всегда
ангелом
When
everything
goes
wrong
you
seem
so
bad
Когда
всё
идёт
не
так,
ты
кажешься
такой
плохой
I'm
just
a
soul
whose
intentions
are
good
Я
всего
лишь
душа,
чьи
намерения
благи
Oh
lord
please
don't
let
me
be
misunderstood
О,
Господи,
пожалуйста,
не
дай
мне
быть
неправильно
понятым
Shouts
out
to
my
momma
shouts
out
the
my
father
Привет
маме,
привет
отцу
Even
though
he
wasn't
there
man
he
couldn't
be
bothered
Хотя
его
и
не
было
рядом,
его
это
не
волновало
If
he
did
stick
around
probably
still
be
in
the
projects
Если
бы
он
остался,
мы
бы,
наверное,
всё
ещё
жили
в
трущобах
And
the
checks
would
come
through
missing
a
few
more
commas
И
в
чеках
было
бы
на
несколько
нулей
меньше
All
my
friends
with
dads
they
just
constantly
get
mad
Все
мои
друзья,
у
которых
есть
отцы,
постоянно
злятся
на
них
Cause
they
simply
can't
do
all
the
things
I
can
Потому
что
они
просто
не
могут
делать
всё
то,
что
могу
я
See
my
moms
was
my
pops
working
two
dead
end
jobs
Видишь
ли,
моя
мама
была
и
мамой,
и
папой,
работая
на
двух
тяжёлых
работах
Always
providing
for
me
I
ain't
never
had
it
hard
Всегда
обеспечивая
меня,
я
никогда
не
нуждался
Real
talk
momma
I'm
a
miss
you
when
your
gone
Честно
говоря,
мам,
я
буду
скучать
по
тебе,
когда
ты
уйдёшь
But
you're
still
here
I
don't
fear
my
head
remains
strong
Но
ты
всё
ещё
здесь,
я
не
боюсь,
моя
голова
крепка
I
remember
when
I
took
your
car
out
for
joy
rides
Я
помню,
как
брал
твою
машину
покататься
It's
funny
how
you
knew
about
it
the
whole
time
Забавно,
как
ты
всё
это
время
знала
об
этом
Remember
when
you
grow
up,
said,
don't
hang
around
my
best
friend
Помнишь,
когда
я
рос,
ты
говорила:
"Не
водись
с
моим
лучшим
другом"
He's
going
to
grow
up
to
be
a
bum
well
guess
what
he
did
Он
вырастет
бомжом,
ну
и
угадай,
что
с
ним
стало
Saw
him
last
month
in
line
at
a
soup
kitchen
Видел
его
в
прошлом
месяце
в
очереди
в
бесплатную
столовую
My
little
brother
said
he
talked
to
him
and
his
heads
missing
Мой
младший
брат
сказал,
что
разговаривал
с
ним,
и
у
него
не
все
в
порядке
с
головой
Momma
I
wanna
buy
you
a
house
with
no
leases
Мам,
я
хочу
купить
тебе
дом
без
ипотеки
You
probably
turn
around
and
say
keep
it
you
need
it
Ты,
наверное,
обернёшься
и
скажешь:
"Оставь
себе,
тебе
это
нужнее"
Swear
to
god
I
ain't
ever
have
it
hard
Клянусь
Богом,
мне
никогда
не
приходилось
тяжело
I
guess
that's
where
my
confidence
stems
from
Наверное,
отсюда
и
моя
уверенность
в
себе
And
the
times
I
made
you
cry
after
a
long
fight
И
те
разы,
когда
я
доводил
тебя
до
слёз
после
долгой
ссоры
Before
I
could
think
of
the
words
to
apologize
Прежде
чем
я
успевал
подумать
о
словах
извинения
You'd
hug
me
and
say
it's
alright
Ты
обнимала
меня
и
говорила,
что
всё
в
порядке
And
all
the
times
I'd
ask
for
the
money
you
don't
have
И
все
те
разы,
когда
я
просил
у
тебя
денег,
которых
у
тебя
не
было
I
know
your
not
mad,
grandpas
watching
our
back
Я
знаю,
ты
не
злилась,
дедушка
присматривал
за
нами
Till
this
day
I'm
scared
to
look
up
in
his
journal
До
сих
пор
боюсь
заглядывать
в
его
дневник
Cause
when
you
would
go
away
he
tell
me
about
them
war
tunnels
Потому
что,
когда
ты
уезжала,
он
рассказывал
мне
о
своих
военных
туннелях
When
I
was
six
years
old
he
tell
me
straighten
up
my
back
Когда
мне
было
шесть
лет,
он
говорил
мне:
"Выпрями
спину"
I'd
give
him
a
salute
and
he
would
always
laugh
Я
отдавал
ему
честь,
а
он
всегда
смеялся
Even
that
young
I
knew
he
wasn't
found
of
my
dad
Даже
в
таком
юном
возрасте
я
знал,
что
он
не
любил
моего
отца
He
pawned
your
VCR
for
all
the
legal
fees
that
he
had
Он
заложил
твой
видеомагнитофон
за
все
судебные
издержки,
которые
у
него
были
But
he
got
deported
for
selling
drugs
I
never
knew
that
Но
его
депортировали
за
продажу
наркотиков,
я
никогда
не
знал
этого
Picture
me
trying
to
read
the
few
letters
that
he
sent
Представь
себе,
как
я
пытался
прочитать
те
несколько
писем,
что
он
прислал
And
I
swear
your
friends
are
like
Seinfeld
off
brand
И
клянусь,
твои
друзья
- как
Сайнфелд,
только
не
фирменные
Remember
Larry
taking
orders
with
two
orders
in
his
hand
Помнишь
Ларри,
принимающего
заказы
с
двумя
заказами
в
руках
Dorthy's
probably
the
most
positive
person
Дороти,
наверное,
самый
позитивный
человек
You
gotta
see
the
world
Pat
no
for
real
you
deserve
it
Ты
должна
посмотреть
мир,
Пэт,
нет,
правда,
ты
заслужила
это
Honestly
I
felt
bad
about
Donnie
last
thing
I
said
Честно
говоря,
мне
было
жаль
Донни,
последнее,
что
я
сказал
Was
just
a
bunch
of
complaining
about
not
getting
rest
Была
куча
жалоб
на
то,
что
не
могу
отдохнуть
But
he
passed
in
Vegas
the
whole
trip
was
fine
Но
он
умер
в
Вегасе,
вся
поездка
прошла
отлично
How
many
people
can
say
they
literally
partied
till
they
die
Многие
ли
могут
сказать,
что
в
буквальном
смысле
веселились
до
смерти?
Bonnies
son's
getting
older
I
hope
he
keeps
his
head
Сын
Бонни
взрослеет,
надеюсь,
он
не
потеряет
голову
Cause
he's
a
smart
kid
just
picks
the
worst
friends
Потому
что
он
умный
парень,
просто
выбирает
себе
худших
друзей
I'm
glad
Nancy
got
you
out
the
house
to
Mexico
Я
рад,
что
Нэнси
вытащила
тебя
из
дома
в
Мексику
But
you
guys
picked
a
place
I
don't
think
nobody
would
go
Но
вы,
ребята,
выбрали
место,
куда,
я
думаю,
никто
бы
не
поехал
You
said
you
lived
in
an
estate
with
guards
and
a
gate
Ты
говорила,
что
жила
в
поместье
с
охраной
и
воротами
Next
time
do
yourself
a
favor
goto
the
beach
resort
В
следующий
раз
сделай
себе
одолжение,
езжай
на
морской
курорт
Money
can't
always
be
saved
Деньги
не
всегда
нужно
копить
I
really
wish
you'd
get
internet
in
your
home
Я
очень
хочу,
чтобы
у
тебя
дома
появился
интернет
Please
for
the
love
of
God
it's
not
a
ticky
tick
it's
a
cell
phone
Пожалуйста,
ради
всего
святого,
это
не
тики-тики,
это
мобильный
телефон
Mom
never
stresses
me
in
life
she
gets
me
Мама
никогда
не
напрягает
меня
по
жизни,
она
понимает
меня
She'll
say
tits
to
the
wind
Она
скажет:
"К
чёрту
всё!"
Put
on
your
big
girl
panties
you
ready
Надень
свои
трусики
для
взрослых
девочек,
ты
готова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Herbert
Attention! Feel free to leave feedback.