Lyrics and translation Casino Royale feat. Gak Sato - Ketteikou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ketteikou
Окончательный вариант
脚本は決定稿
Сценарий
утверждён.
危機は世界の根底に漂う
Кризис
витает
в
воздухе,
по
всему
миру.
己の居場所を選ぶのはお前の自由だ
Выбор
своего
места
— твоя
свобода.
道具さえあれば、己の意志で長く険しい荊棘の道を突き進める
Если
у
тебя
есть
инструменты,
ты
сможешь
своей
волей
пройти
долгий
и
тернистый
путь.
荊棘とは、お前の恐れ、日常の不安と試練だ
Тернии
— это
твои
страхи,
повседневные
тревоги
и
испытания.
お前の人生の目的
Цель
твоей
жизни.
身振りとは、伝達と反応だ。
Жесты
— это
коммуникация
и
реакция.
無意味な身振りは、無能さの現れ、間違いを犯す。
Бессмысленные
жесты
— проявление
некомпетентности,
совершение
ошибок.
他者への間違いは、己への間違いでもあるのだ。
Ошибка
по
отношению
к
другим
— это
ошибка
и
по
отношению
к
себе.
何も書かれていない
Здесь
ничего
не
написано.
書くのはこれからだ
Писать
будем
дальше.
生存への武器は、暗闇に避難するのではなく微笑みだ
Оружие
для
выживания
— не
бегство
в
темноту,
а
улыбка.
闇は己の中にあり、放棄するなら、その闇へ墜ちる
Тьма
внутри
тебя,
и
если
ты
сдашься,
то
падешь
во
тьму.
立ち止まらず、考えずに、自己放棄していると
Если
ты
стоишь
на
месте,
не
думаешь,
отрекаешься
от
себя,
すべてが動いていることに気づかない
то
не
замечаешь,
что
всё
вокруг
движется.
そして、世界の至る所で、お前をゆっくりと、あっという間に渦の中へ引き込む
И
повсюду
в
мире,
медленно,
но
неумолимо,
тебя
затягивает
в
водоворот.
お前は独りだが、仲間とでも、もし仲間を求めるのであれば
Ты
одна,
но
с
товарищами,
или
если
ты
ищешь
товарищей,
彼らにお前は十分導かれ
они
будут
тебе
хорошими
проводниками,
自分も彼らを導こうとするだろう
и
ты
тоже
будешь
направлять
их.
均衡を保つために
Для
поддержания
равновесия.
繋がりは、孤独から逃れられる手段だ
Связь
— это
способ
избежать
одиночества.
孤独は屈する
Одиночество
— это
подчинение.
仲間との均衡、それがお前の根源であり
Равновесие
с
товарищами
— это
твоя
основа,
この均衡力を使うのが義務
и
твой
долг
— использовать
эту
силу
равновесия.
今こそ、この事を考え、北部との繋がりを探求しよう
Сейчас
самое
время
подумать
об
этом
и
поискать
связи
с
севером.
俺達はお前を救う時を待っている
Мы
ждем
момента,
чтобы
спасти
тебя.
しかし、お前も己と、俺たちを探してくれ
Но
и
ты
ищи
себя
и
нас.
これ以上言うことはない
Больше
нечего
сказать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alioscia Bisceglia, Francesco Leali, G. Cuscito, Gaku Sato
Attention! Feel free to leave feedback.