Casino Royale - Io e la mia ombra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Casino Royale - Io e la mia ombra




Io e la mia ombra
Я и моя тень
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Solo io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Только я и моя тень и моя тень)
Come ti trovi?
Как ты себя чувствуешь?
Perché ti trovi?
Почему ты здесь?
Dove ti trovi?
Где ты сейчас?
Sei perso, dentro freddo e caldo fuori
Ты потерян, внутри холод, а снаружи жара
La gente torna a casa e non riesce più ad uscire
Люди возвращаются домой и не могут больше выйти
Molti escono di casa e non vogliono tornare
Многие выходят из дома и не хотят возвращаться
Pareti di una stanza che si stringono
Стены комнаты сжимаются
Profili d′ombra scura si ingrandiscono
Профили темной тени увеличиваются
Pandemia diffusa, nevrosi depressiva
Распространяющаяся пандемия, депрессивная невроз
Casi lievi, li ritrovi distesi per la vita
Легкие случаи, ты найдешь их там, лежащими всю жизнь
Bastardo che mi rubi il sonno, sei qui con me
Ублюдок, ты крадешь мой сон, ты здесь, со мной
Mille passi più lontano, sempre con me
На тысячу шагов дальше, всегда со мной
Io non ti riconosco, somigli a me
Я тебя не узнаю, ты похож на меня
All'altra metà di me
На другую мою половину
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Solo io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Только я и моя тень и моя тень)
È come avere un cane dallo sguardo scuro che ti gira intorno
Это как иметь собаку с темным взглядом, которая кружит вокруг тебя
Ti segue notte e giorno
Следует за тобой днем и ночью
In fuga andando incontro al tempo con inappetenza al tuo futuro
В бегах, навстречу времени, с отсутствием аппетита к своему будущему
Fottuto faccia al muro
Будь ты проклят, лицом к стене
E provi a risvegliarti, non riesci più a rialzarti
И ты пытаешься проснуться, но не можешь подняться
Insofferenza manifesta prima e dopo rabbia verso gli altri
Явная нетерпимость сначала, а потом гнев на других
Bastardo che mi rubi il sonno, sei qui con me
Ублюдок, ты крадешь мой сон, ты здесь, со мной
Mille passi più lontano, sempre con me
На тысячу шагов дальше, всегда со мной
Io non ti riconosco, somigli a me
Я тебя не узнаю, ты похож на меня
All′altra metà di me
На другую мою половину
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Solo io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Только я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Solo io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Только я и моя тень и моя тень)





Writer(s): Alioscia Bisceglia, Michele Pauli, Patrick Benifei


Attention! Feel free to leave feedback.