Casino Royale - Io e la mia ombra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Casino Royale - Io e la mia ombra




Io e la mia ombra
Я и моя тень
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Solo io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Только я и моя тень и моя тень)
Come ti trovi?
Как ты себя чувствуешь?
Perché ti trovi?
Почему ты существуешь?
Dove ti trovi?
Где ты находишься?
Sei perso, dentro freddo e caldo fuori
Ты потерялся, внутри холодно, а снаружи тепло
La gente torna a casa e non riesce più ad uscire
Люди возвращаются домой и больше не могут выйти
Molti escono di casa e non vogliono tornare
Многие выходят из дома и не хотят возвращаться
Pareti di una stanza che si stringono
Стены комнаты сжимаются
Profili d′ombra scura si ingrandiscono
Профили темных теней увеличиваются
Pandemia diffusa, nevrosi depressiva
Распространенная пандемия, депрессивный невроз
Casi lievi, li ritrovi distesi per la vita
Легкие случаи, ты находишь их там, лежащими на всю жизнь
Bastardo che mi rubi il sonno, sei qui con me
Негодяй, ты крадешь мой сон, ты здесь со мной
Mille passi più lontano, sempre con me
На тысячу шагов дальше, всегда со мной
Io non ti riconosco, somigli a me
Я тебя не узнаю, ты похож на меня
All'altra metà di me
На мою другую половину
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Solo io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Только я и моя тень и моя тень)
È come avere un cane dallo sguardo scuro che ti gira intorno
Это как иметь собаку с мрачным взглядом, которая крутится вокруг тебя
Ti segue notte e giorno
Она следует за тобой день и ночь
In fuga andando incontro al tempo con inappetenza al tuo futuro
В бегах, идя навстречу времени с отвращением к своему будущему
Fottuto faccia al muro
Черт возьми, лицом к стене
E provi a risvegliarti, non riesci più a rialzarti
И ты пытаешься пробудиться, но ты больше не можешь подняться
Insofferenza manifesta prima e dopo rabbia verso gli altri
Нетерпение проявляется сначала, а потом злость по отношению к другим
Bastardo che mi rubi il sonno, sei qui con me
Негодяй, ты крадешь мой сон, ты здесь со мной
Mille passi più lontano, sempre con me
На тысячу шагов дальше, всегда со мной
Io non ti riconosco, somigli a me
Я тебя не узнаю, ты похож на меня
All′altra metà di me
На мою другую половину
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Solo io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Только я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Я и моя тень и моя тень)
Solo io e la mia ombra (Io e la mia ombra)
Только я и моя тень и моя тень)





Writer(s): Alioscia Bisceglia, Michele Pauli, Patrick Benifei


Attention! Feel free to leave feedback.