Casino Royale - The Future - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Casino Royale - The Future - Live




The Future - Live
Будущее - Вживую
It′s like looking in the mirror
Это как смотреть в зеркало,
What you just see is your reflection
Ты видишь только свое отражение.
As time goes by you see a biological transformation
С течением времени ты видишь биологическую трансформацию.
Now take a look around you, what do you see?
Теперь оглянись вокруг, что ты видишь?
I don't know about you, but I′m seeing a man reflection
Не знаю как ты, но я вижу отражение человека.
The future, the children need protection
Будущее, дети нуждаются в защите.
Every stop is just another start
Каждая остановка это всего лишь новый старт.
So if you fell, don't take it too hard
Поэтому, если ты упала, не принимай это близко к сердцу.
Life goes on
Жизнь продолжается.
Sing
Пой.
Nella casa la luce è ancora accesa
В доме свет еще горит.
La mente che ogni giorno è schiacciata da qualcosa, dal riposo
Разум, который каждый день чем-то подавлен, отдыхом.
Impolverata dalle proprie ansie
Покрытый пылью собственных тревог.
Io fumo la mia vita aspirando lentamente
Я курю свою жизнь, медленно вдыхая.
Porte e finestre sono chiuse
Двери и окна закрыты.
Le comunicazioni con l'esterno son confuse, son concluse
Связь с внешним миром запутана, прервана.
La carica emotiva è situata giù in profondità
Эмоциональный заряд находится глубоко внутри.
Ed ogni mio pensiero taglia l′aria
И каждая моя мысль рассекает воздух.
Oh mon dieu, oh my gosh, oh mio dio
О, mon dieu, oh my gosh, о, мой Бог.
Questa è la mia storia, questo sono io
Это моя история, это я.
Durante la missione sulla Terra
Во время миссии на Земле.
In un′attimo di pausa in un'eterna guerra
В момент паузы в вечной войне.
Insomma sembra sarà così per sempre
В общем, да, похоже, так будет всегда.
Insomma sai sembra che non ci siano nuove su quel fronte
В общем, знаешь, похоже, что на этом фронте нет новостей.
Un′altro giorno
Еще один день.
E questo è quello che ti viene incontro
И это то, что тебе встречается.
Ogni stop è solo un altro start
Каждая остановка это всего лишь новый старт.
La vita non si ferma
Жизнь не останавливается.
Tic tac
Тик-так.
Ogni stop è solo un altro start
Каждая остановка это всего лишь новый старт.
Il tempo non si ferma
Время не останавливается.
The future!
Будущее!
Ogni stop è solo un altro start
Каждая остановка это всего лишь новый старт.
La vita non si ferma
Жизнь не останавливается.
Tic tac
Тик-так.
Ogni stop è solo un altro start
Каждая остановка это всего лишь новый старт.
Il tempo non si ferma
Время не останавливается.
Piano, meglio andare piano
Тихо, лучше идти тихо.
Il piano è stabilito adesso cominciamo, procediamo
План составлен, теперь начнем, продолжим.
Vita, finchè non è finita
Жизнь, пока она не закончилась.
Riinizia la salita
Снова начинается подъем.
Strisciando si risale una parete obliqua
Ползком поднимаемся по наклонной стене.
E quando arriva il top arriva un altro stop
И когда достигаешь вершины, наступает очередная остановка.
Ed immediatamente torni in stato di shock
И ты сразу же возвращаешься в состояние шока.
Nel settore K-Z-K
В секторе K-Z-K.
E' ancora shock-attack
Это все еще шок-атака.
La condizione è stabilmente alterna
Состояние стабильно переменное.
Moto perpetuo
Вечное движение.
La macchina del tempo sta tornando indietro
Машина времени возвращается назад.
Restare qui in controllo è scienza
Сохранять здесь контроль это наука.
Inizio ai lanci
Начало запусков.
Ricomincia superstress
Суперстресс возобновляется.
Ogni singolo giorno in Babilonia special guest
Каждый божий день в Вавилоне, специальный гость.
Special guest
Специальный гость.
Ogni singolo giorno in Babilonia superstress
Каждый божий день в Вавилоне, суперстресс.
Ogni stop è solo un altro start
Каждая остановка это всего лишь новый старт.
La vita non si ferma
Жизнь не останавливается.
Tic tac
Тик-так.
Ogni stop è solo un altro start
Каждая остановка это всего лишь новый старт.
Il tempo non si ferma
Время не останавливается.
The future!
Будущее!
Ogni stop è solo un altro start
Каждая остановка это всего лишь новый старт.
La vita non si ferma
Жизнь не останавливается.
Tic tac
Тик-так.
Ogni stop è solo un altro start
Каждая остановка это всего лишь новый старт.
Il tempo non si ferma
Время не останавливается.
The Lord of innocence protect the innocence
Господь невинности, защити невинность.
Spiritual vibe coming from deep within
Духовная вибрация исходит из глубины души.
Don′t feel left out because we don't reside in the same dimension
Не чувствуй себя обделенной, потому что мы не находимся в одном измерении.
We share the same perplection
У нас одинаковое недоумение.
Direction moving forward, never looking back
Направление движения вперед, никогда не оглядываясь назад.
For action reach was not exist but yet you feel you lack this
Для действия охват был не существует, но все же ты чувствуешь, что тебе этого не хватает.
Ah ah, si si, c′est la vie e va così
Ах-ах, си-си, c'est la vie, и так оно и есть.
E tutto intorno a te sembra confonderti
И все вокруг тебя, кажется, сбивает тебя с толку.
Consulto il manuale di sopravvivenza
Я обращаюсь к руководству по выживанию.
Stop ai lanci, si rientra
Стоп запускам, возвращаемся.
Emergenza
Чрезвычайная ситуация.
Chiusi nel rifugio in attesa che la carica esploda
Закрыты в убежище в ожидании взрыва заряда.
Remember, ricorda
Remember, помни.
Ci serve un'altra prova, sei sempre sotto prova
Нам нужно еще одно испытание, ты всегда на испытании.
Se non riesci riprova
Если не получится, попробуй еще раз.
Non fotterti il tuo tempo perché il tempo vola
Не трать свое время, потому что время летит.
Io non ti conosco ma tu sai chi sono
Я тебя не знаю, но ты знаешь, кто я.
Tu non mi conosci ma io so chi sei
Ты меня не знаешь, но я знаю, кто ты.
Io ti rifletto
Я тебя отражаю.
24 hours a day
24 часа в сутки.
Resta quello che sei
Оставайся такой, какая ты есть.
24 hours a day
24 часа в сутки.
Limita a quello che sei
Ограничивайся тем, кто ты есть.
Cercando di afferrare sempre il meglio
Стараясь всегда хватать лучшее.
Restando come prima, come sempre pronti al peggio
Оставаясь прежними, как всегда готовыми к худшему.
Abili e arruolati non si può tornare a casa
Умелые и завербованные, мы не можем вернуться домой.
Questo è il futuro, destinazione ignota
Это будущее, место назначения неизвестно.
Ogni stop è solo un altro start
Каждая остановка это всего лишь новый старт.
La vita non si ferma
Жизнь не останавливается.
Tic tac
Тик-так.
Ogni stop è solo un altro start
Каждая остановка это всего лишь новый старт.
Il tempo non si ferma
Время не останавливается.
The future!
Будущее!
Ogni stop è solo un altro start
Каждая остановка это всего лишь новый старт.
La vita non si ferma
Жизнь не останавливается.
Tic tac
Тик-так.
Ogni stop è solo un altro start
Каждая остановка это всего лишь новый старт.
Il tempo non si ferma
Время не останавливается.
Ogni stop è solo un altro start
Каждая остановка это всего лишь новый старт.
La vita non si ferma
Жизнь не останавливается.
Tic tac
Тик-так.
Ogni stop è solo un altro start
Каждая остановка это всего лишь новый старт.
Il tempo non si ferma
Время не останавливается.
The future!
Будущее!
Ogni stop è solo un altro start
Каждая остановка это всего лишь новый старт.
La vita non si ferma
Жизнь не останавливается.
Tic tac
Тик-так.
Ogni stop è solo un altro start
Каждая остановка это всего лишь новый старт.
Il tempo non si ferma
Время не останавливается.
Ogni stop
Каждая остановка.





Writer(s): Alioscia Bisceglia, Patrick Benifei, Ferdinando Masi, Giuliano Palma, Michele Pauli


Attention! Feel free to leave feedback.