CasioRobinson - Composure - translation of the lyrics into German

Composure - CasioRobinsontranslation in German




Composure
Fassung
I'd say you don't know me
Ich würde sagen, du kennst mich nicht
And then I think, and I realise
Und dann denke ich und merke
Realise I don't know myself
Dass ich mich selbst nicht kenne
Trying to sleep, eyes awake
Versuche zu schlafen, Augen wach
Nonstop intrusive thoughts
Ununterbrochene aufdringliche Gedanken
Plague my incessant brain
Plagen mein unablässiges Gehirn
When I fall, you stand tall
Wenn ich falle, stehst du aufrecht
But in my dreams all I do is call
Aber in meinen Träumen rufe ich nur
To wish one more time
Um mir ein weiteres Mal zu wünschen
To wish one more time that we could
Um mir ein weiteres Mal zu wünschen, dass wir
Climb the stairs to see my second side
Die Treppe steigen könnten, um meine zweite Seite zu sehen
Feel the water seep into my lungs
Fühle, wie Wasser in meine Lungen sickert
Finally at peace after what I've become
Endlich in Frieden nach dem, was ich geworden bin
The past, present, and future are the same
Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft sind gleich
I reap composure
Ich ernte Fassung
I speak, I speak in tongues
Ich spreche, ich spreche in Zungen
I imitate, I imitate the sun
Ich imitiere, ich imitiere die Sonne
Go under, go under
Geh unter, geh unter
Yeah, my values aren't the same
Ja, meine Werte sind nicht die gleichen
I take my pulse until it stops
Ich messe meinen Puls, bis er aussetzt
Yet somehow I'm still alive
Und irgendwie bin ich noch am Leben
If I'm living or if I'm dead
Ob ich lebe oder ob ich tot bin
I remain suffering
Ich verbleibe im Leid
Feel the water seep into my lungs
Fühle, wie Wasser in meine Lungen sickert
Finally at peace after what I've become
Endlich in Frieden nach dem, was ich geworden bin
The past, present, and future are the same
Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft sind gleich
I reap composure
Ich ernte Fassung
Feel the water seep into my lungs (feel the water)
Fühle, wie Wasser in meine Lungen sickert (fühle das Wasser)
Finally at peace after what I've become (I'm finally at peace)
Endlich in Frieden nach dem, was ich geworden bin (ich bin endlich in Frieden)
The past, present, and future are the same (the past and present)
Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft sind gleich (Vergangenheit und Gegenwart)
I reap composure
Ich ernte Fassung
I speak, I speak in tongues
Ich spreche, ich spreche in Zungen
I imitate, I imitate the sun
Ich imitiere, ich imitiere die Sonne
I can't let go
Ich kann nicht loslassen
Fall or fail
Fall oder versage
Fall or fail
Fall oder versage
Feel the water seep into my lungs
Fühle, wie Wasser in meine Lungen sickert
Finally at peace after what I've become
Endlich in Frieden nach dem, was ich geworden bin
The past, present, and future are the same
Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft sind gleich
I reap composure
Ich ernte Fassung
Fall or fail
Fall oder versage
Fall or fail
Fall oder versage
Fall or fail (fall or fail)
Fall oder versage (fall oder versage)
Fall or fail
Fall oder versage
I now fail!
Ich versage jetzt!
PATTARANG!
PATTARANG!





Writer(s): Casio Alexander Robinson, Violet Sage, Violet W Sage


Attention! Feel free to leave feedback.