Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faceless - Single Version
Gesichtslos - Single Version
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
A
cold
shadow
rips
us
up
inside
Ein
kalter
Schatten
zerreißt
uns
innerlich
An
empty
husk
of
who
he
was
Eine
leere
Hülle
von
dem,
der
er
war
It's
not
a
game,
I'm
not
afraid
Es
ist
kein
Spiel,
ich
hab
keine
Angst
I'm
not
going
back,
there's
no
way,
oh
Ich
gehe
nicht
zurück,
es
gibt
keinen
Weg,
oh
No
recent
events
are
considered
Keine
jüngsten
Ereignisse
werden
berücksichtigt
This
is
the
end
(we
will
never
be
the
same)
Das
ist
das
Ende
(wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein)
My
final
stand
(time
will
not
erase
the
shame)
Meine
letzte
Standhaftigkeit
(die
Zeit
wird
die
Schande
nicht
tilgen)
So
many
nights,
I
wonder
why
I
let
you
make
me
feel
so
undermined
So
viele
Nächte
frage
ich
mich,
warum
ich
dich
ließ
mich
so
untergraben
fühlen
You
took
advantage
of
the
love
I
gave
you
Du
hast
die
Liebe
ausgenutzt,
die
ich
dir
gab
I
should've
known
the
devil
hides
in
plain
view
Ich
hätte
wissen
sollen,
der
Teufel
lauert
im
Blickfeld
I
should've
known
the
devil
hides
in
plain
view
Ich
hätte
wissen
sollen,
der
Teufel
lauert
im
Blickfeld
My
one
regret
is
forgiving
you
Meine
einzige
Reue
ist,
dir
vergeben
zu
haben
This
is
the
end
(we
will
never
be
the
same)
Das
ist
das
Ende
(wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein)
My
final
stand
(time
will
not
erase
the
shame)
Meine
letzte
Standhaftigkeit
(die
Zeit
wird
die
Schande
nicht
tilgen)
You
left
me
so
broken
Du
ließest
mich
so
zerbrochen
zurück
Wondering
why
with
the
words
unspoken
Wundere
dich
nicht
mit
den
unausgesprochenen
Worten
Leave
no
door
unopened
Lasse
keine
Tür
ungeöffnet
You'll
never
get
to
see
my
face
again
Du
wirst
mein
Gesicht
nie
wieder
sehen
I
should've
known
the
devil
hides
in
plain
view
Ich
hätte
wissen
sollen,
der
Teufel
lauert
im
Blickfeld
A
cold
shadow
rips
us
up
inside
Ein
kalter
Schatten
zerreißt
uns
innerlich
An
empty
husk
of
who
he
was
Eine
leere
Hülle
von
dem,
der
er
war
It's
not
a
game,
I'm
not
afraid
Es
ist
kein
Spiel,
ich
hab
keine
Angst
I'm
not
going
back,
there's
no
way,
oh
Ich
gehe
nicht
zurück,
es
gibt
keinen
Weg,
oh
This
is
the
end
(we
will
never
be
the
same)
Das
ist
das
Ende
(wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein)
My
final
stand
(time
will
not
erase
the
shame)
Meine
letzte
Standhaftigkeit
(die
Zeit
wird
die
Schande
nicht
tilgen)
You
left
me
so
broken
Du
ließest
mich
so
zerbrochen
zurück
Wondering
why
with
the
words
unspoken
Wundere
dich
nicht
mit
den
unausgesprochenen
Worten
Leave
no
door
unopened
Lasse
keine
Tür
ungeöffnet
You'll
never
get
to
see
my
face
again
Du
wirst
mein
Gesicht
nie
wieder
sehen
This
is
the
end
(this
is
the
end)
Das
ist
das
Ende
(das
ist
das
Ende)
My
final
stand
Meine
letzte
Standhaftigkeit
You
left
me
so
broken
now
Du
ließest
mich
so
zerbrochen
zurück
nun
Leave
no
door
unopened
now
Lasse
keine
Tür
ungeöffnet
nun
There's
no
escape
Es
gibt
kein
Entkommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Casio Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.