CasioRobinson - Faceless (feat. Patrick Ryan & Set for Tomorrow) - translation of the lyrics into German




Faceless (feat. Patrick Ryan & Set for Tomorrow)
Gesichtslos (feat. Patrick Ryan & Set for Tomorrow)
This is the end
Dies ist das Ende
A cold shadow
Ein kalter Schatten
Rips us up inside
Zerreißt uns innerlich
An empty husk of who he was
Eine leere Hülle von dem, der er war
It's not a game, I'm not afraid
Es ist kein Spiel, ich habe keine Angst
I'm not going back there's no way
Ich gehe nicht zurück, es gibt keinen Weg
Oh
Oh
No recent events are considered
Keine aktuellen Geschehnisse zählen
No goodbye
Kein Lebewohl
This is the end
Dies ist das Ende
We will never be the same
Wir werden nie mehr dieselben sein
My final stand
Meine letzte Schlacht
Time will not erase the shame
Zeit tilgt die Schande nicht
So many nights
So viele Nächte
I wonder why
Frage ich mich warum
I let you make me feel so undermined
Ich ließ dich mich so erniedrigen
You took advantage of the love I gave you
Du nutztest die Liebe aus, die ich dir gab
I should've known the devil hides in plain view
Ich hätte wissen müssen: Der Teufel lauert sichtbar
I should've known the devil hides in plain view
Ich hätte wissen müssen: Der Teufel lauert sichtbar
My one regret is forgiving you
Meine einzige Reue ist dir vergeben zu haben
This is the end
Dies ist das Ende
We will never be the same
Wir werden nie mehr dieselben sein
My final stand
Meine letzte Schlacht
Time will not erase the shame
Zeit tilgt die Schande nicht
You left me so broken
Du ließest mich so zerstört zurück
Wondering why with the words unspoken
Grübelnd über unausgesprochene Worte
Leave no door unopened
Keine Tür bleibt ungeöffnet
You'll never get to see my face again
Mein Gesicht siehst du nie wieder
I should've known the devil hides in plain view
Ich hätte wissen müssen: Der Teufel lauert sichtbar
A cold shadow
Ein kalter Schatten
Rips us up inside
Zerreißt uns innerlich
An empty husk of who he was
Eine leere Hülle von dem, der er war
It's not a game, I'm not afraid
Es ist kein Spiel, ich habe keine Angst
I'm not going back there's no way
Ich gehe nicht zurück, es gibt keinen Weg
Ugh
Ugh
This is the end
Dies ist das Ende
We will never be the same
Wir werden nie mehr dieselben sein
My final stand
Meine letzte Schlacht
Time will not erase the shame
Zeit tilgt die Schande nicht
You left me so broken
Du ließest mich so zerstört zurück
Wondering why with the words unspoken
Grübelnd über unausgesprochene Worte
Leave no door unopened
Keine Tür bleibt ungeöffnet
You'll never get to see my face again
Mein Gesicht siehst du nie wieder
This is the end
Dies ist das Ende
This is the end (My final stand)
Dies ist das Ende (Meine letzte Schlacht)
You left me so broken, how?
Du ließest mich so zerstört zurück
Leave no door unopened now
Jetzt bleibt keine Tür ungeöffnet
There's no escape
Es gibt kein Entrinnen





Writer(s): Casio Alexander Robinson, Keira Mann, Patrick Ryan, Violet Sage, Violet W Sage, Violet Ween Sage


Attention! Feel free to leave feedback.