Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
floating
through
Ich
treibe
durch
die
Weiten
Thinking
about
words
to
Denk'
nach,
was
ich
dir
sagen
soll
Tell
you
Soll
ich
je
von
hier
zurückkehr'n
If
I
ever
return
from
here
Will
ich
Worte
dafür
find'n
Everything's
falling
into
place
Alles
fügt
sich
perfekt
ein
As
I
aimlessly
float
in
space
Wie
ich
mühelos
durch
den
Raum
schwebe
I
know
I
will
never
be
free
Ich
weiß,
ich
werd'
nie
frei
sein
I'm
right
where
I
should
be
Bin
genau
dort,
wo
ich
sein
soll
The
tides
of
life
all
led
me
here
Des
Lebens
Strömungen
bracht'n
mich
her
I
know
the
answer
will
appear,
please
Ich
weiß,
die
Antwort
zeigt
sich
klar
This
place
is
blissful
Dieser
Ort
ist
seltsam
In
some
odd
way
Auf
friedvolle
Weise
I'm
peaceful
Ich
bin
ruhig
Watching
the
world
fade
Seh
die
Welt
verblass'n
Everything's
falling
into
place
Alles
fügt
sich
perfekt
ein
As
I
aimlessly
float
in
space
Wie
ich
mühelos
durch
den
Raum
schwebe
I
know
I
will
never
be
free
Ich
weiß,
ich
werd'
nie
frei
sein
I'm
right
where
I
should
be
Bin
genau
dort,
wo
ich
sein
soll
The
tides
of
life
all
led
me
here
Des
Lebens
Strömungen
bracht'n
mich
her
I
know
the
answer
will
appear,
please
Ich
weiß,
die
Antwort
zeigt
sich
klar
My
rivers
flow
from
high
Meine
Flüsse
fließen
von
Höh'n
Taking
everything
with
them
Nehmen
alles
mit
sich
fort
Come
down
through
Satan's
eyes
Durch
Satans
Augen
hinab
So
divine
So
gottgesegnet
Everything's
falling
into
place
Alles
fügt
sich
perfekt
ein
(so
göttlich)
As
I
aimlessly
float
in
space
Wie
ich
mühelos
durch
den
Raum
schwebe
I
know
I
will
never
be
free
(so
divine)
Ich
weiß,
ich
werd'
nie
frei
sein
I'm
right
where
I
should
be
Bin
genau
dort,
wo
ich
sein
soll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Casio Alexander Robinson, Violet Sage, Violet W Sage
Attention! Feel free to leave feedback.