Lyrics and translation Caskey - Economics
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoking
on
the
chronic
leaf
now,
oh
Курю
первоклассную
травку,
детка
They
just
wanna
turn
me
down,
oh
Они
просто
хотят
меня
обломать,
детка
Ay,
ay,
I
came
on
two
blunts
of
that
lethal
chronic
Да,
да,
я
пришел
с
двумя
косяками
убойной
дури
Did
what
I
had
to
do
for
economics
Делал
то,
что
должен
был,
ради
экономики
Don't
know
what
this
life
would
be
like
without
it
Не
знаю,
какой
была
бы
эта
жизнь
без
нее
But
you
know
that
they
try
to
doubt
us
Но
ты
знаешь,
что
они
пытаются
в
нас
сомневаться
And
they
just
wanna
turn
me
down,
oh
И
они
просто
хотят
меня
обломать,
детка
But
that
shit
never
work
out,
oh
Но
эта
хрень
никогда
не
прокатит,
детка
Hey,
'cause
I'm
smoking
on
that
big
bag,
drop
the
top
Эй,
потому
что
я
курю
этот
огромный
пакет,
опускаю
верх
The
Lamborghini
push
start,
then
it
stop
Lamborghini
заводится
с
кнопки,
потом
останавливается
Posted
at
the
hotel,
we
travel
a
lot
Тусуюсь
в
отеле,
мы
много
путешествуем
Promise
that
I
won't
tell,
we
gon'
flood
the
block
Обещаю,
что
никому
не
скажу,
мы
зальем
район
They
ain't
answer
Они
не
отвечали
So
I
kicked
down
the
door,
you
know
they
see
me
knockin'
Поэтому
я
выбил
дверь,
ты
знаешь,
они
слышали
мой
стук
My
jeans
ain't
Balmain,
but
we
still
be
robbin'
Мои
джинсы
не
Balmain,
но
мы
все
равно
грабим
Came
from
Chicago,
we
got
nothing
in
common
Приехали
из
Чикаго,
у
нас
нет
ничего
общего
But
let
me
know
if
it's
gon'
be
a
problem
Но
дай
мне
знать,
если
это
будет
проблемой
We
turning
up
'cause
we
be
on
lots
of
dope
Мы
отрываемся,
потому
что
у
нас
много
дури
Last
time
I
checked,
she
was
in
it
for
the
coke
В
последний
раз,
когда
я
проверял,
она
была
в
теме
из-за
кокса
These
days,
women
got
a
different
type
of
motives
В
наши
дни
у
женщин
другие
мотивы
I'm
twenty-four,
but
this
here
a
forty
Мне
двадцать
четыре,
но
это
сороковка
And
I'm
screaming
they
can't
turn
me
down,
oh
И
я
кричу,
что
они
не
могут
меня
обломать,
детка
'Cause
that
shit
never
work
out,
oh
Потому
что
эта
хрень
никогда
не
прокатит,
детка
Yeah,
I
came
on
two
big
old
blunts
of
that
loud
shit
Да,
я
пришел
с
двумя
большими
косяками
этой
убойной
штуки
Every
time
I
hit
the
scene,
change
the
outfit
Каждый
раз,
когда
я
появляюсь
на
сцене,
меняю
прикид
Don't
know
what
this
life
would
be
like
without
it
Не
знаю,
какой
была
бы
эта
жизнь
без
нее
But
you
know
that
they
try
to
doubt
us
Но
ты
знаешь,
что
они
пытаются
в
нас
сомневаться
I'm
smoking
on
that
chronic
leaf
now,
oh
Я
курю
первоклассную
травку
сейчас,
детка
They
just
wanna
turn
me
down,
oh
Они
просто
хотят
меня
обломать,
детка
Ay,
but
this
shit
is
going
up
Эй,
но
эта
хрень
прет
This
shit
should
be
called
"Deaf,"
that's
lethal
chronic
Эту
хрень
нужно
назвать
"Глухарь",
это
убойная
дурь
Did
what
I
had
to
do
for
economics
Делал
то,
что
должен
был,
ради
экономики
Sixteen
years
old,
dime
bag
stuffed
in
my
wallet
Шестнадцать
лет,
пакетик
с
травкой
в
моем
кошельке
We
can't
cut
no
deals,
we
tryna
turn
a
profit
Мы
не
можем
заключать
сделки,
мы
пытаемся
получить
прибыль
Left
out
the
spot,
I
got
jays
on
my
phone
now
Ушел
с
места,
теперь
у
меня
косяки
в
телефоне
I
got
a
knot,
it
get
head
like
my
own
[?]
У
меня
есть
пачка,
она
получает
минет
как
моя
собственная
[?]
Working
so
much
on,
my
hoe
startin'
to
trip,
yeah
Так
много
работаю,
что
моя
телка
начинает
психовать,
да
Please
don't
call
me
up,
I'm
tryna
get
it,
yeah
Пожалуйста,
не
звони
мне,
я
пытаюсь
заработать,
да
She
got
no
business
running
up
the
minutes,
this
shit
no
gimmick
У
нее
нет
никакого
дела
наматывать
минуты,
это
не
шутка
Should've
set
up
shop
in
New
Orleans,
he
ain't
got
no
limits
Надо
было
открыть
магазин
в
Новом
Орлеане,
у
него
нет
никаких
ограничений
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.