Caskey - Matrix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caskey - Matrix




Matrix
Матрица
Just jumped out the matrix
Только что выпрыгнул из матрицы,
Yea, ok ok I'm gettin back to the basics
Да, ок, ок, я возвращаюсь к основам.
Ok, all you bitches is basic
Ок, все вы, сучки, такие банальные.
I swear I just jumped out the matrix
Клянусь, я только что выпрыгнул из матрицы.
Ok I just jumped out the matrix, had to go and get it, shit
Ок, я только что выпрыгнул из матрицы, пришлось идти и взять свое, черт возьми.
Heard you bitchin bout your life and I guess you ain't finished yet
Слышал, ты жалуешься на свою жизнь, и, похоже, ты еще не закончила.
But its also up for change, i don't know how you finna let
Но все можно изменить, я не знаю, как ты можешь позволить
Anything stop you from getting money, you don't get it yet
Чему-либо помешать тебе зарабатывать деньги, ты еще не понимаешь.
You wanna change? well then fuck it dawg, you gotta make a move
Хочешь перемен? Ну тогда к черту все, детка, ты должна сделать шаг.
It ain't always gonna be perfect, I swear life ain't auto tune
Не всегда все будет идеально, клянусь, жизнь это не автотюн.
Gotta get up off your ass and out the house before it's noon
Надо встать с задницы и выйти из дома до полудня.
Look at me... I ain't finished college, dude... what I did instead...
Посмотри на меня... Я не закончил колледж, чувак... что я сделал вместо этого...
I'm hangin out the window smokin gas with the stick
Я торчу из окна, курю травку с пушкой.
Back at 17 i realized couldn't nobody tell me shit
Еще в 17 я понял, что никто не может мне ничего указывать.
Gotta do your own dirt to get the rollie on your wrist
Надо самому пахать, чтобы заполучить Ролекс на запястье.
Be the master of your own craft, you could be the shit
Будь мастером своего дела, ты можешь быть крутой.
Ok I just jumped out the matrix
Ок, я только что выпрыгнул из матрицы.
Yea, alot of you bitches is basic
Да, многие из вас, сучки, такие банальные.
I swear I'm not lettin no more time bein wasted
Клянусь, я больше не позволю тратить свое время впустую.
Ok ok I just jumped out the matrix
Ок, ок, я только что выпрыгнул из матрицы.
Yea i'm jumpin out the matrix, seein numbers always
Да, я выпрыгиваю из матрицы, постоянно вижу цифры.
You gon take someone advice or you gon learn the hard way
Ты прислушаешься к чьему-то совету или будешь учиться на своих ошибках.
When you tap into the system, see this shit from far away
Когда ты подключишься к системе, ты увидишь все это издалека.
I just popped some acid, hit a bitch in broad day. yea yea hoe
Я только что принял кислоту, трахнул сучку средь бела дня. Да, да, шлюха.
Just jumped out the matrix shorty
Только что выпрыгнул из матрицы, малышка.
I swear my life is too important
Клянусь, моя жизнь слишком важна.
Yea, I swear my life is too important
Да, клянусь, моя жизнь слишком важна.
Yea, I swear these bitches try to bore me
Да, клянусь, эти сучки пытаются меня утомить.
Yea, I pull up sippin out a 40
Да, я подъезжаю, попивая из сороковки.
Yea, I pull up knockin on your shorty
Да, я подъезжаю и стучусь к твоей малышке.
Yea, she said the liqour make her horny
Да, она сказала, что выпивка делает ее возбужденной.
Yea, I made that money off of touring
Да, я заработал эти деньги на гастролях.
Just jumped out the matrix
Только что выпрыгнул из матрицы.
Yea, alot of you bitches is basic
Да, многие из вас, сучки, такие банальные.
I swear I'm not lettin no more time bein wasted
Клянусь, я больше не позволю тратить свое время впустую.
Ok ok I just jumped out the matrix
Ок, ок, я только что выпрыгнул из матрицы.
Yea yea I'm hangin out the window smokin gas with the stick
Да, да, я торчу из окна, курю травку с пушкой.
Realized at 23 that couldn't nobody tell me shit
В 23 понял, что никто не может мне ничего указывать.
Yea yea yea yea
Да, да, да, да.
Ok i just jumped out the matrix, i ain't finna fake shit
Ок, я только что выпрыгнул из матрицы, я не собираюсь притворяться.
Fuck you hoes, put you on the bang out just to skate lift
К черту вас, шлюхи, посадил вас на качели, чтобы свалить.
Now i'm back, me and Rosswell inside the spaceships
Теперь я вернулся, я и Розуэлл внутри космических кораблей.
1947, came back, heard the statements
1947, вернулся, услышал заявления.
Choppin through the city like i'm not that type of patience
Прорываюсь через город, как будто у меня нет такого терпения.
Never worry, even though its prolly not the safest
Никогда не волнуйтесь, хотя это, вероятно, не самое безопасное.
Ya'll look like the type of people, talking makin statements
Вы выглядите как те люди, которые болтают, делая заявления.
I just smelled a bag of gas cause that's my favorite fragrance
Я только что почувствовал запах пакета с травкой, потому что это мой любимый аромат.
Yea i just jumped out of the matrix
Да, я только что выпрыгнул из матрицы.
Your girl ain't have the camera, told her tape this
У твоей девушки не было камеры, сказал ей записать это.
I slide throughout the city with some bracelets
Я скольжу по городу с браслетами.
They look like they is worse than nothin, make this
Они выглядят так, будто они хуже, чем ничего, сделай это.
Just jumped out the matrix
Только что выпрыгнул из матрицы.






Attention! Feel free to leave feedback.