Lyrics and translation Caskey - My Money
Don't
play
me
about
my
money
Не
играй
со
мной
из-за
моих
денег.
I
pulled
up
to
the
spot
just
give
it
to
me
Я
подъехал
к
этому
месту
просто
дай
мне
его
Don't
play
me
about
my
money
Не
играй
со
мной
из-за
моих
денег.
I'm
in
the
streets,
i'm
coming
Я
на
улице,
я
иду.
Still
shocked
by
how
we
done
it
Все
еще
в
шоке
от
того,
как
мы
это
сделали.
I
just
touch-downed
last
week,
somehow
we
run
it
Я
только
что
приземлился
на
прошлой
неделе,
так
или
иначе
мы
управляем
им
People
start
to
hate
ya
when
you
start
to
shine
Люди
начинают
ненавидеть
тебя,
когда
ты
начинаешь
сиять.
I
get
paid
so
much
i
can't
pay
that
no
fucking
mind
Мне
платят
так
много,
что
я
не
могу
заплатить,
черт
возьми,
не
обращай
внимания.
Ten
toes
down
like
these
boys
they
know
we
gon'
be
just
fine
На
десять
пальцев
ниже,
как
эти
парни,
они
знают,
что
с
нами
все
будет
в
порядке.
Once
we
get
that
check
step
out
the
spot
like
we
don't
need
no
shine
Как
только
мы
получим
этот
чек
выйдем
из
этого
места
как
будто
нам
не
нужно
никакого
блеска
I've
been
on
my
shit
for
so
long
they
at
least
respect
the
grind
Я
так
долго
занимаюсь
своим
дерьмом
что
они
по
крайней
мере
уважают
меня
If
we
got
some
problems
i
ain't
hiding
Если
у
нас
какие-то
проблемы,
я
не
прячусь.
They
know
where
to
find
Они
знают,
где
искать.
They
put
themselves
in
a
bind
Они
сами
себя
загнали
в
тупик.
I'll
fucked
the
world,
hit
that
shit
from
behind
Я
трахну
весь
мир,
ударю
по
этому
дерьму
сзади.
Lately
my
bitch
feel
like
everything
mine
В
последнее
время
моя
сучка
чувствует
себя
так
будто
все
мое
Those
that
work
hardest
are
gonna
see
they
divine
Те,
кто
работает
усерднее
всех,
увидят,
что
они
божественны.
Do
you
need
a
rewind?
Тебе
нужна
перемотка?
Been
working
to
hard
for
this
shit
to
give
up
now
Я
так
усердно
работал
над
этим
дерьмом,
что
теперь
сдаюсь.
The
feeling
inside
of
my
guts
say
it's
time
that
we
crutch
down
Чувство
внутри
меня
говорит,
что
пришло
время
опустить
костыли.
Don't
play
me
about
my
money
Не
играй
со
мной
из-за
моих
денег.
I
pull
up
to
the
spot
and
tell
'em
all
to
be
one
hundred
Я
подъезжаю
к
этому
месту
и
говорю
им
всем
быть
на
все
сто.
I
heard
the
shit
you
dropping
we
can't
play
that
shit
for
nothing
Я
слышал
какую
хрень
ты
несешь
мы
не
можем
играть
в
эту
хрень
просто
так
You
changing
by
the
dollar,
that's
the
shit
that
i
can't
fuck
with
Ты
меняешься
на
доллар,
это
то
дерьмо,
с
которым
я
не
могу
связываться.
Boy
don't
play
me
bout
my
money
Парень
не
играй
со
мной
из
за
моих
денег
Don't
play
me
bout
my
money,
nah
just
be
a
hundred
Не
играй
со
мной
из
- за
моих
денег,
нет,
просто
будь
сотней.
Don't
play
me
bout
my
money,
no
doll,
just
be
a
hundred
Не
играй
со
мной
из-за
моих
денег,
не
кукла,
просто
будь
сотней.
I
jumped
off
the
porch
when
i
was
sixteen,
all
in
Я
спрыгнул
с
крыльца,
когда
мне
было
шестнадцать.
Sixteen
ounces
in
my
backpack,
knew
that
Rock
was
calling
Шестнадцать
унций
в
моем
рюкзаке,
я
знал,
что
рок
зовет
меня.
All
my
homies
on
and
down
or
they
get
down
to
crawling
Все
мои
кореши
либо
вперед
либо
вниз
либо
они
начинают
ползать
Try'na
dodge
the
reaper
Попробуй
увернуться
от
Жнеца
He
don't
wanna
see
me
charging
Он
не
хочет
видеть,
как
я
заряжаюсь.
I
been
in
the
game
now
in
my
prime
i
feel
like
Jordan
Я
был
в
игре
сейчас
в
расцвете
сил
я
чувствую
себя
Джорданом
Way
too
many
hoes
try
to
chill
with
me
to
feel
important
Слишком
много
шлюх
пытаются
охладеть
ко
мне,
чтобы
почувствовать
себя
важной
персоной.
Wonder
why
i
don't
text
back,
i'm
too
busy
recording
Интересно,
почему
я
не
отвечаю,
я
слишком
занята
записью.
Lean
all
night
and
coughee
in
the
morning
Линяй
всю
ночь
и
кашляй
утром.
Forming
from
out
of
the
stone
Формируясь
из
камня
Left
my
old
ways
Я
оставил
свои
старые
привычки.
Now
i'm
feeling
grown
Теперь
я
чувствую
себя
взрослой.
Feel
like
the
game
made
me
answer
the
throne
Чувствую,
что
игра
заставила
меня
ответить
на
трон.
Feel
like
i
got
something
they
couldn't
clone
Такое
чувство,
что
у
меня
есть
что-то,
что
они
не
смогли
клонировать.
Let
it
be
known
Пусть
это
будет
известно.
This
ain't
no
flick
of
the
wrist
Это
не
просто
движение
запястья.
This
murder,
this
2Pac
and
Cris
Это
убийство,
это
2Pac
и
Cris
This
two
dollar
bricks
Эти
кирпичи
за
два
доллара
This
is
that
uncut
so
pure
that
the
plug
don't
even
know
it
exists
Это
то
что
необрезано
настолько
чисто
что
барыга
даже
не
подозревает
о
его
существовании
This
is
the
shit
that's
so
loud
at
the
checkpoint
you
gotta
be
frisked
Это
то
дерьмо,
которое
так
громко
звучит
на
контрольно-пропускном
пункте,
что
тебя
нужно
обыскать.
I'm
in
the
spot
like
somebody
was
rapping
before
me
Я
нахожусь
на
месте,
как
будто
кто-то
читал
рэп
передо
мной.
Know
that
they
gotta
be
pissed
Знай,
что
они
должны
быть
в
ярости.
I
wasn't
sure
which
of
our
shit
was
the
hardest
Я
не
был
уверен,
что
из
нашего
дерьма
было
самым
тяжелым.
Now
i
know
it
gotta
be
this
Теперь
я
знаю,
что
так
и
должно
быть.
The
prophecy
wished
Пророчество
пожелало
...
And
so
it
was
told
Так
было
сказано.
Now
i'm
up
in
this
bitch!
Теперь
я
в
этой
с
** ке!
Don't
play
me
about
my
money
Не
играй
со
мной
из-за
моих
денег.
I
pull
up
to
the
spot
and
tell
'em
all
to
be
one
hundred
Я
подъезжаю
к
этому
месту
и
говорю
им
всем
быть
на
все
сто.
I
heard
the
shit
you
dropping
we
can't
play
that
shit
for
nothing
Я
слышал
какую
хрень
ты
несешь
мы
не
можем
играть
в
эту
хрень
просто
так
You
changing
by
the
dollar,
that's
the
shit
that
i
can't
fuck
with
Ты
меняешься
на
доллар,
это
то
дерьмо,
с
которым
я
не
могу
связываться.
Boy
don't
play
me
bout
my
money
Парень
не
играй
со
мной
из
за
моих
денег
Don't
play
me
bout
my
money,
nah
just
be
a
hundred
Не
играй
со
мной
из
- за
моих
денег,
нет,
просто
будь
сотней.
Don't
play
me
bout
my
money,
no
doll,
just
be
a
hundred
Не
играй
со
мной
из-за
моих
денег,
не
кукла,
просто
будь
сотней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.