Lyrics and translation Casper - Je Mi Líto
Yeah,
nemůžu
dál,
moc
věcí
co
se
drží
v
mojí
hlavě
Да,
я
не
могу
продолжать,
слишком
много
вещей
застряло
у
меня
в
голове.
Ty
jsi
v
ní,
já
nevím
co
mám
říkat,
těžký
sám
dopředu
jít
Ты
в
этом
замешан,
я
не
знаю,
что
сказать,
я
готов
идти
вперед.
Víš,
nemůžu
mluvit,
koukat
se,
žít
Ты
знаешь,
я
не
могу
говорить,
я
не
могу
смотреть,
я
не
могу
жить.
Furt
stavím
svět
na
věcech,
co
se
jinak
měly
dít
Я
все
еще
строю
мир
на
том,
что
должно
было
произойти.
Hádej
dvakrát,
komu
tu
píšu
slova,
jsou
o
ní
Угадай
дважды,
кому
я
здесь
пишу
эти
слова,
они
о
ней
Komu
říct
věci,
nevim,
když
se
propadám
do
zdí
Кому
что
сказать,
я
не
знаю,
когда
я
падаю
в
стены
Temnej
stín
za
mnou
chodí
a
v
noci
se
snažim
projít
touhle
lží
Темная
тень
ходит
за
мной,
и
ночью
я
пытаюсь
пробиться
сквозь
эту
ложь.
Píšu
dopisy,
co
nikdo
neslyší
Я
пишу
письма,
которые
никто
не
слышит
Ha,
tak
řekni
jestli
je
fakt
líp,
nebudu
se
plíst
Ха,
Так
скажи
мне,
действительно
ли
это
лучше,
я
не
собираюсь
валять
дурака
Měl
bych
přestat
pít,
přestat
pálit
weed,
cestu
nevidím,
nic
Я
должен
бросить
пить,
перестать
курить
травку,
я
не
вижу
пути,
ничего
Kolem
pusto,
jako
když
mám
splín,
čubko
Здесь
пустынно,
как
в
полнолуние,
сука.
Zastavit
to
nejde,
chci
to
utnout
a
pryč
z
toho
světa
Я
не
могу
остановить
это,
я
хочу
отрезать
это
и
уйти
из
этого
мира
Běžet,
když
v
hlavě
mám
jen
Tebe
Убегаю,
когда
все,
что
у
меня
в
голове,
- это
ты.
Když
provází
mě
myšlenka,
co
topí
mě
zas
ve
tmě
♪ Когда
ко
мне
приходит
мысль
♪♪ которая
погружает
меня
во
тьму
♪
Chci
světlo,
prosím,
veď
mě
Я
хочу
света,
пожалуйста,
направь
меня
Chci
sám
do
pekla
jet
teď
Теперь
я
хочу
отправиться
в
ад
один.
Chci
ticho,
nech
mě,
když
víš
jak
jsme
oba
psycho
Я
хочу
тишины,
позволь
мне,
когда
ты
узнаешь,
какие
мы
оба
психи.
Možná
by
bylo
líp,
kdyby
to
ve
mně
chcíplo
Может
быть,
было
бы
лучше,
если
бы
это
умерло
во
мне.
Nemusíš
existovat
pro
mě,
je
mi
líto
Тебе
не
обязательно
существовать
для
меня,
прости
Chtěl
bych
Tě
vypudit
z
mí
hlavy
a
ty
víš
to
Я
хочу,
чтобы
ты
убрался
из
моей
головы,
и
ты
это
знаешь.
Tak
táhni,
Ti
říkám
i
když
držím
Ti
furt
místo
Так
что
иди,
говорю
тебе,
хотя
я
все
еще
занимаю
твое
место.
Možná
by
bylo
líp,
kdyby
to
ve
mně
chcíplo
Может
быть,
было
бы
лучше,
если
бы
это
умерло
во
мне.
Nemusíš
existovat
pro
mě,
je
mi
líto
Тебе
не
обязательно
существовать
для
меня,
прости
Chtěl
bych
Tě
vypudit
z
mí
hlavy
a
ty
víš
to
Я
хочу,
чтобы
ты
убрался
из
моей
головы,
и
ты
это
знаешь.
Tak
táhni,
Ti
říkám
i
když
držím
Ti
furt
místo
Так
что
иди,
говорю
тебе,
хотя
я
все
еще
занимаю
твое
место.
Smyje
to
čas,
mi
řekli,
ve
mně
to
furt
hoří
Это
смывает
время,
сказали
мне,
это
горит
во
мне
все
время.
Vystavenej
peklu,
no
tak
děj
se
vůle
Boží
Подвергнутый
аду,
давай,
да
будет
воля
Божья.
Chápu,
ty′s
to
dávno
přešla,
tak
to
díky
mně
to
tvoří
Я
понимаю,
ты
уже
в
прошлом,
так
что
я
все
придумываю.
Mě
to
ubodává
věčně,
ve
tři
ráno
bych
se
podříz
Это
пронзает
меня
навсегда,
я
бы
порезался
в
3:00
утра.
Vystaráno
věčně,
zbytek
těžko
happy
prožít
Состарившийся
навсегда,
остальные
вряд
ли
будут
счастливы
испытать
Chci
na
špagátu
viset,
lehký
v
tomhle
světě
umřít
Я
хочу
висеть
на
веревочке,
в
этом
мире
легко
умереть.
Od
pradávna
vážu,
mám
tu
smyčku,
tak
co
do
ní?
Я
взвешиваюсь
с
древних
времен,
у
меня
есть
эта
петля,
так
что
с
ней
делать?
Furt
mě
napadá
to,
ano,
když
mě
ráno
vždycky
skolí
Я
продолжаю
думать
об
этом,
да,
хотя
это
всегда
причиняет
мне
боль
по
утрам
Pocity
bolí
jako
děvka,
prej
že
bude
líp
Чувства
причиняют
адскую
боль,
они
говорят,
что
все
наладится.
Nevěřím
píču,
jen
se
tvářím,
říkám,,uvidím"
Я
не
верю
этой
киске,
я
просто
смотрю,
я
говорю:
"Я
посмотрю".
Chybí
mi
život
a
vim
že
to
neni
unylý*
Я
скучаю
по
жизни,
и
я
знаю,
что
в
этом
нет
ничего
плохого*
A
moje
city
zůstaly
ve
sklepě
dole
uhnilý
И
мои
чувства
остались
в
подвале
внизу
Гнилыми
Řeším
to
stejně
- se
nechám
vykouřit
od
jiný
Я
справляюсь
с
этим
точно
так
же
- меня
засасывает
другой
A
přijde
mi,
že
tohle
zůstalo
mi
jediný
И
мне
кажется,
что
это
единственное,
что
мне
осталось
Kdybych
to
odvyprávěl,
tak
se
nikdo
nediví
Если
бы
я
вам
сказал,
никто
бы
не
удивился.
A
kdybyste
mě
znali,
tak
na
mě
nikdo
tak
neciví
И
если
бы
вы
знали
меня,
никто
не
был
бы
так
брезглив
по
отношению
ко
мне
Možná
by
bylo
líp,
kdyby
to
ve
mně
chcíplo
Может
быть,
было
бы
лучше,
если
бы
это
умерло
во
мне.
Nemusíš
existovat
pro
mě,
je
mi
líto
Тебе
не
обязательно
существовать
для
меня,
прости
Chtěl
bych
Tě
vypudit
z
mí
hlavy
a
ty
víš
to
Я
хочу,
чтобы
ты
убрался
из
моей
головы,
и
ты
это
знаешь.
Tak
táhni,
Ti
říkám
i
když
držím
Ti
furt
místo
Так
что
иди,
говорю
тебе,
хотя
я
все
еще
занимаю
твое
место.
Možná
by
bylo
líp,
kdyby
to
ve
mně
chcíplo
Может
быть,
было
бы
лучше,
если
бы
это
умерло
во
мне.
Nemusíš
existovat
pro
mě,
je
mi
líto
Тебе
не
обязательно
существовать
для
меня,
прости
Chtěl
bych
Tě
vypudit
z
mí
hlavy
a
ty
víš
to
Я
хочу,
чтобы
ты
убрался
из
моей
головы,
и
ты
это
знаешь.
Tak
táhni,
Ti
říkám
i
když
držím
Ti
furt
místo
Так
что
иди,
говорю
тебе,
хотя
я
все
еще
занимаю
твое
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Casper, Kryptic Samples
Album
Sikktape
date of release
11-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.