Casper Magico - Hpta - translation of the lyrics into German

Hpta - Casper Magicotranslation in German




Hpta
Miststück
Solo así vi triste (triste)
Nur so sah ich dich traurig (traurig)
Mirando tu' foto', pensando en ti y cómo te desviste' (eh)
Deine Fotos anschauend, an dich denkend und wie du dich ausziehst (eh)
Y maquinando mordío' si te lo hace mejor que yo
Und verbittert grübelnd, ob er es dir besser macht als ich
¿Por qué carajo me mentiste? (eh)
Warum zum Teufel hast du mich angelogen? (eh)
Movie se habla por la raya y la aclara, pero me envolviste
Die Sache war klar und deutlich, aber du hast mich eingewickelt
Cabrón no me cogiste a chiste
Verdammt, du hast mich nicht auf die leichte Schulter genommen
¿Por qué carajo me mentiste? (Eh)
Warum zum Teufel hast du mich angelogen? (Eh)
Y me deja' solo extrañando tu culo brincando (brincando)
Und lässt mich allein, deinen Arsch vermissend, wie er hüpft (hüpft)
Encima de
Auf mir drauf
Ahora me paso soñando a que te estoy dando (dando)
Jetzt träume ich ständig davon, dass ich dich nehme (nehme)
Y está cabrón que cuando me levanto ya
Und es ist beschissen, dass, wenn ich aufwache, du schon
No estás (Nosotro' somo' lo' mágico, bebé)
Nicht da bist (Wir sind die Magischen, Baby)
Siempre te vienes y te vas, bebé
Du kommst immer und gehst wieder, Baby
(¡Casper!)
(Casper!)
¿Hija 'e puta por qué carajo mentiste? (Mentiste)
Miststück, warum zum Teufel hast du gelogen? (Gelogen)
Yo te di todo, otro cabrón te desviste (te desviste)
Ich gab dir alles, ein anderer Mistkerl zieht dich aus (zieht dich aus)
Que me amaba' y eso también lo fingiste
Dass du mich liebtest, und das hast du auch nur vorgetäuscht
Ojalá y que te hagan toa' la mierda que me hiciste (ma')
Hoffentlich tun sie dir all die Scheiße an, die du mir angetan hast (Süße)
Vete lejo' mal agradecía', malparía' (malparía')
Hau ab, du Undankbare, du Miststück (Miststück)
¿Quién diría? Yo decía que siempre iba' a ser mía (ma')
Wer hätte das gedacht? Ich sagte immer, du würdest für immer mein sein (Süße)
Pero otra vez me equivoqué (equivoqué)
Aber wieder einmal habe ich mich geirrt (geirrt)
La' foto', la' cartera', to' lo' taco pa'l carajo lo' boté
Die Fotos, die Handtaschen, all die High Heels, zum Teufel damit, ich hab sie weggeworfen
Y no te niego, a veces te veo
Und ich leugne es nicht, manchmal sehe ich dich
Y me da contigo, pero picheo
Und ich kriege Lust auf dich, aber ich ignoriere es
Porque está' loca (porque está' loca)
Weil du verrückt bist (weil du verrückt bist)
Y me desenfoca' (desenfoca')
Und du lenkst mich ab (lenkst ab)
Ya no te busco, ya no te quiero
Ich suche dich nicht mehr, ich will dich nicht mehr
Ya no te extraño tampoco no te espero
Ich vermisse dich nicht mehr, ich warte auch nicht auf dich
Ahora tengo a otra (ahora tengo a otra)
Jetzt habe ich eine andere (jetzt habe ich eine andere)
Y sigue' loca pensándome (nosotro' somo' lo' mágico, bebé)
Und du bist immer noch verrückt und denkst an mich (wir sind die Magischen, Baby)
¿Por qué carajo me mentiste? (Eh)
Warum zum Teufel hast du mich angelogen? (Eh)
Y me deja' solo extrañando tu culo brincando (brincando)
Und lässt mich allein, deinen Arsch vermissend, wie er hüpft (hüpft)
Encima de
Auf mir drauf
Ahora me paso soñando a que te estoy dando (dando)
Jetzt träume ich ständig davon, dass ich dich nehme (nehme)
Y está cabrón que cuando me levanto ya no estás (estás)
Und es ist beschissen, dass, wenn ich aufwache, du nicht mehr da bist (da bist)
Siempre te vienes y te vas, bebé
Du kommst immer und gehst wieder, Baby
(Nosotro' somo' lo' mágico, bebé)
(Wir sind die Magischen, Baby)
siempre me coge' de pendejo (de pendejo)
Du hältst mich immer für einen Idioten (für einen Idioten)
te merece' un Oscar si es por lo' mensaje' viejo' (mensaje' viejo')
Du verdienst einen Oscar für die alten Nachrichten (alte Nachrichten)
Cuando me decía' que está loco que te
Als du mir sagtest, du wärst verrückt danach, dass ich es dir gebe
ere' un hija 'e puta, siempre me lo dijo el viejo (¡Casper!)
Du bist ein Miststück, das hat mir der Alte immer gesagt (Casper!)
Bebé, me perdiste y ahora arranca pa'l carajo (pa'l carajo)
Baby, du hast mich verloren und jetzt scher dich zum Teufel (scher dich zum Teufel)
Tengo a babie' diferente' y por el mundo yo la viajo (ma')
Ich habe andere Babes und ich reise mit ihnen um die Welt (Süße)
Borrada el Instagram toda' mi' foto' ya no quiero ese toto (ese toto)
Auf Instagram alle meine Fotos gelöscht, ich will diese Fotze nicht mehr (diese Fotze)
Lo siento baby, se acabó el relajo
Tut mir leid, Baby, der Spaß ist vorbei
Solo así vi triste (triste)
Nur so sah ich dich traurig (traurig)
Mirando tu' foto', pensando en ti y cómo te desviste' (eh)
Deine Fotos anschauend, an dich denkend und wie du dich ausziehst (eh)
Y maquinando mordío' si te lo hace mejor que yo
Und verbittert grübelnd, ob er es dir besser macht als ich
¿Por qué carajo me mentiste? (Eh)
Warum zum Teufel hast du mich angelogen? (Eh)
Movie se habla por la raya y la aclara, pero me envolviste
Die Sache war klar und deutlich, aber du hast mich eingewickelt
Cabrón no me cogiste de chiste
Verdammt, du hast mich nicht für einen Scherz gehalten
¿Por qué carajo me mentiste? (Eh)
Warum zum Teufel hast du mich angelogen? (Eh)
Nosotro' somo' lo' mágico', bebé
Wir sind die Magischen, Baby
¡Casper!
Casper!
Flow La Movie
Flow La Movie
Real hasta la muerte
Real bis in den Tod
Dime Sigi
Sag mir, Sigi
Indica, Yance
Was geht, Yance
Full Harmony
Full Harmony
Yai y Toli
Yai y Toli
Dime, Charco
Sag mir, Charco





Writer(s): Angel Manuel Diaz Ramirez, Xavier Areizaga Padilla


Attention! Feel free to leave feedback.