Lyrics and translation Casper the Ghost - Let Me Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
you
look
at
me
crazy,
I
said
nothing
to
ya
Детка,
ты
смотришь
на
меня
как
на
сумасшедшего,
а
я
тебе
ничего
не
сказал.
You
been
changing
lately,
you
don't
love
me,
do
ya?
Ты
в
последнее
время
изменилась,
ты
меня
не
любишь,
да?
All
these
paper
I'm
chasing,
I
do
this
for
ya
Все
эти
деньги,
за
которыми
я
гонюсь,
я
делаю
это
для
тебя.
I
know
you've
been
waiting
Я
знаю,
ты
ждала.
You
drive
me
crazy,
your
body
so
amazing
Ты
сводишь
меня
с
ума,
твое
тело
такое
потрясающее.
The
blunt
we
shared
got
me
feeling
kinda
hazy
Косяк,
который
мы
курили,
заставил
меня
чувствовать
себя
немного
пьяным.
I
want
to
stay,
I
don't
want
this
to
be
wasted
Я
хочу
остаться,
я
не
хочу,
чтобы
это
было
потрачено
впустую.
Now
I'm
confused
like
my
skull's
cross
to
the
pavement
Теперь
я
запутался,
как
будто
мой
череп
разбит
об
асфальт.
Should
I
stay
or
should
I
go?
You
just
gotta
let
me
know
Мне
остаться
или
уйти?
Тебе
просто
нужно
дать
мне
знать.
Give
you
space
before
you
call?
You
just
gotta
let
me
know
Дать
тебе
пространство,
прежде
чем
ты
позвонишь?
Тебе
просто
нужно
дать
мне
знать.
Will
I
die
for
what
I
smoke?
You
just
gotta
let
me
know
Умру
ли
я
от
того,
что
курю?
Тебе
просто
нужно
дать
мне
знать.
Should
I
care?
Because
I
don't,
you
just
gotta
let
me
know
Должно
ли
мне
быть
дело?
Потому
что
мне
все
равно,
тебе
просто
нужно
дать
мне
знать.
We
can
talk
about
life,
we
can
talk
about
something
Мы
можем
поговорить
о
жизни,
мы
можем
поговорить
о
чем
угодно.
Got
nothing
to
say,
can't
end
a
discussion
Мне
нечего
сказать,
не
могу
закончить
разговор.
You're
right
in
my
head,
I
ain't
talking
about
Gunny
Ты
у
меня
в
голове,
я
не
говорю
о
Банни.
You
talked
about
love,
I
think
you've
been
bluffin'
Ты
говорила
о
любви,
я
думаю,
ты
блефовала.
Guess
you
want
another
man,
girl,
you
deserve
it
Думаю,
ты
хочешь
другого
мужчину,
девочка,
ты
этого
заслуживаешь.
You
don't
wanna
be
with
me
because
I'm
worthless
Ты
не
хочешь
быть
со
мной,
потому
что
я
ничего
не
стою.
Without
you
I
don't
think
I
have
a
purpose
Без
тебя
я
не
вижу
смысла
в
жизни.
You're
thinkin'
of
me
but
you've
only
scratched
the
surface
Ты
думаешь
обо
мне,
но
ты
только
поверхностно
знаешь
меня.
We
can
go
to
town,
I
don't
argue,
don't
do
that
Мы
можем
поехать
в
город,
я
не
спорю,
не
делаю
этого.
You
ain't
on
my
line
line,
screaming
saying
hold
up
Ты
не
звонишь
мне
и
не
кричишь
"подожди".
I've
been
on
the
south
side,
smoking
on
a
four
pack
Я
был
на
южной
стороне,
выкурил
четыре
пачки.
The
only
one
for
me
but
I
guess
I
already
knew
that
Единственная
для
меня,
но
думаю,
я
это
уже
знал.
Guess
I
already
knew
that,
I
just
want
my
coupe,
ay
Думаю,
я
уже
знал
это,
я
просто
хочу
свое
купе,
эй.
We
can
be
best
friends,
no
not
really
I
don't
do
that
Мы
можем
быть
лучшими
друзьями,
нет,
на
самом
деле
я
этого
не
делаю.
You
never
text
me
but
you
keepin'
my
code
Ты
никогда
мне
не
пишешь,
но
хранишь
мой
номер.
I
don't
want
the
money,
I
just
really
want
you
back
Мне
не
нужны
деньги,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
Should
I
stay
or
should
I
go?
You
just
gotta
let
me
know
Мне
остаться
или
уйти?
Тебе
просто
нужно
дать
мне
знать.
Give
you
space
before
you
call?
You
just
gotta
let
me
know
Дать
тебе
пространство,
прежде
чем
ты
позвонишь?
Тебе
просто
нужно
дать
мне
знать.
Will
I
die
for
what
I
smoke?
You
just
gotta
let
me
know
Умру
ли
я
от
того,
что
курю?
Тебе
просто
нужно
дать
мне
знать.
Should
I
care?
Because
I
don't,
you
just
gotta
let
me
know
Должно
ли
мне
быть
дело?
Потому
что
мне
все
равно,
тебе
просто
нужно
дать
мне
знать.
Should
I
stay
or
should
I
go?
You
just
gotta
let
me
know
Мне
остаться
или
уйти?
Тебе
просто
нужно
дать
мне
знать.
Give
you
space
before
you
call?
You
just
gotta
let
me
know
Дать
тебе
пространство,
прежде
чем
ты
позвонишь?
Тебе
просто
нужно
дать
мне
знать.
Will
I
die
for
what
I
smoke?
You
just
gotta
let
me
know
Умру
ли
я
от
того,
что
курю?
Тебе
просто
нужно
дать
мне
знать.
Should
I
care?
Because
I
don't,
you
just
gotta
let
me
know
Должно
ли
мне
быть
дело?
Потому
что
мне
все
равно,
тебе
просто
нужно
дать
мне
знать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Simon Henrik Jonasson, Casper Brodin, Victor Hillbom
Attention! Feel free to leave feedback.