Casper - 230409 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Casper - 230409




Noch bevor dein Lipgloss getrocknet war, verwaschen ist
Еще до того, как ваш блеск для губ высохнет, он будет размытым
Im Sumpf aus Billigparfüm und Hass mich nicht
В болоте дешевых духов и не ненавидь меня
War da Licht und ich dacht es leuchtet hell
Там был свет, и я думаю, что он ярко горит
Dann abgelischt von Lippen rot wie der Teufel selbst
Затем вытер губы красными, как сам дьявол
Bitte beginn du von vorn
Пожалуйста, начните все сначала
Aber tu nicht so als würd ich nicht wissen wie's klingt wenn du kommst
Но не притворяйся, что я не знаю, как это звучит, когда ты придешь
Kenn, wie du nach Atem greifst, zitternd ins Laken beißt
Знай, как ты хватаешь ртом воздух, дрожа, кусаешь простыню
Im Endeffekt der perfekte Fehler zur falschen Zeit
В конце концов, идеальная ошибка в неподходящее время
Nur gäb es diese Beben nicht
Только не будь этих землетрясений
Tausend Tode gelegentlich (vor dir)
Тысяча смертей иногда (перед тобой)
Stimmt ich bin nie weiter gekommen
Правда, я никогда не заходил дальше
Als in dein Bett, aber du bist bloß ein paar Zeilen im Song
Как в твоей постели, но ты всего лишь несколько строк в песне
Das wars, auf das was war
Вот и все, на что было
Zwischen all den Ficks auf dem Tisch aus dem Glas
Между всеми траханиями на столе из стакана
Und hätt ich dich nie gekannt
И если бы я никогда не знал тебя
Wär der Ben bloß der Casper der rappt
Был бы Бен просто Каспером рэпа
Aber du wärst nur die Frau von der Bar
Но ты была бы просто женщиной из бара
Hätt ich dich bloß nie gekannt
Если бы я просто никогда не знал тебя
Auf das was war
На то, что было
Zwischen all den Ficks auf dem Tisch aus dem Glas
Между всеми траханиями на столе из стакана
Und hätt ich dich nie gekannt
И если бы я никогда не знал тебя
Wär der Ben bloß der Casper der rappt
Был бы Бен просто Каспером рэпа
Aber du wärst nur die Frau von der Bar
Но ты была бы просто женщиной из бара
Hätt ich dich bloß nie gekannt
Если бы я просто никогда не знал тебя
Warn das Funken in der Luft zwischen uns?
Предупредить искру в воздухе между нами?
Glühwürmchen in der Luft zwischen uns?
Светлячки в воздухе между нами?
Ich weiß nur noch von Licht
Я знаю только о свете
Warn das Funken in der Luft zwischen uns?
Предупредить искру в воздухе между нами?
Glühwürmchen in der Luft zwischen uns?
Светлячки в воздухе между нами?
Ich weiß nur noch von Licht
Я знаю только о свете
Ich weiß nur noch von Licht
Я знаю только о свете
(Für dich, für mich, Licht)
(Для тебя, для меня, света)
Du meintest eines Tages macht das alles einen Sinn
Ты думал, что когда-нибудь все это будет иметь смысл
Eines Tages - Erkenn ich dich und werf alles hin
Когда-нибудь - я узнаю тебя и брошу все
Nur verrenn ich mich solang tief hinein
Только пока я глубоко погружаюсь в это
War keine Liebe nur verliebt darin, verliebt zu sein
Не была ли любовь просто влюблена в то, что влюблена
Bloß unbedacht rumgemacht,
Просто бездумно возился,
Schwer dich zu verlieren, wo du dich selbst nie gefunden hast
Трудно потерять себя там, где ты никогда не находил себя
Krumm gelacht, uns entfacht Glut an dem Docht
Криво усмехнувшись, мы разжигаем угли на фитиле
Lieben ist Scherben fressen, warten wieviel Blut man dann kotzt
Любить-это есть осколки, ждать, сколько крови вы потом блевать
Trotz gut angefangenem Bau
Несмотря на хорошо начатое строительство
Machen vier Wände lange kein Haus (Schatz, nein)
Сделать четыре стены давно не домом (дорогая, нет)
Fakt ist auch wenn es dich jetzt einholt
Дело в том, что даже если это догонит тебя сейчас
Du warst nie Brody Dalle und ich war nie dein Wes Eisold
Ты никогда не был Броуди Даллом, и я никогда не был твоим Уэсом Эйсолдом
Das wars, auf das was war
Вот и все, на что было
Zwischen all den Ficks auf dem Tisch aus dem Glas
Между всеми траханиями на столе из стакана
Und hätt ich dich nie gekannt
И если бы я никогда не знал тебя
Wär der Ben bloß der Casper der rappt
Был бы Бен просто Каспером рэпа
Aber du wärst nur die Frau von der Bar
Но ты была бы просто женщиной из бара
Hätt ich dich bloß nie gekannt
Если бы я просто никогда не знал тебя
Auf das was war
На то, что было
Zwischen all den Ficks auf dem Tisch aus dem Glas
Между всеми траханиями на столе из стакана
Und hätt ich dich nie gekannt
И если бы я никогда не знал тебя
Wär der Ben bloß der Casper der rappt
Был бы Бен просто Каспером рэпа
Aber du wärst nur die Frau von der Bar
Но ты была бы просто женщиной из бара
Hätt ich dich bloß nie gekannt
Если бы я просто никогда не знал тебя
Warn das Funken in der Luft zwischen uns?
Предупредить искру в воздухе между нами?
Glühwürmchen in der Luft zwischen uns?
Светлячки в воздухе между нами?
Ich weiß nur noch von Licht
Я знаю только о свете
Warn das Funken in der Luft zwischen uns?
Предупредить искру в воздухе между нами?
Glühwürmchen in der Luft zwischen uns?
Светлячки в воздухе между нами?
Ich weiß nur noch von Licht
Я знаю только о свете
Ich weiß nur noch von Licht
Я знаю только о свете
(Für dich, für mich, Licht)
(Для тебя, для меня, света)





Writer(s): Griffey Benjamin, Kuechler Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.