Lyrics and translation Casper - Alaska
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
jetzt
genau
da
wo
du
liegst
И
теперь
именно
там,
где
вы
лежите
Dein
eigenes,
kleines
Alaska
Твоя
собственная
маленькая
Аляска
So
kalt,
so
verlassen
und
leer
Так
холодно,
так
пустынно
и
пусто.
Die
Welt
zwischen
lüsternen
Blicken
Мир
между
похотливыми
взглядами
Und
dem
Klang
vom
Untergang
И
звук
от
гибели
Deiner
zitternden
Lippen
inmitten
Твоих
дрожащих
губ
среди
Von
"Alles
wird
Gut"
und
"Ich
habe
den
Mut"
От
"все
будет
хорошо"
и
"у
меня
есть
мужество"
Steht
ein
"Bitte
komm
zurück"
Стоит
"пожалуйста,
вернись"
In
der
Farbe
von
Blut
В
цвет
крови
Trotz
dem
Gefühl,
dass
ein
Ende
sich
nähert
Несмотря
на
ощущение,
что
приближается
конец
Schlägt
es
tapfer,
dein
emsiges
Herz
Бьется
храбро,
твое
сердце
Da
wo
du
liegst
Там,
где
ты
лежишь
Aus
dem
Bergeversetzen
Из-под
горы
Wurd
ein
Meer
von
Komplexen
Было
море
комплексов
Im
Verbergen
ansetzen
В
сокрытии
Ein
Wettbewerb
im
Verletzen
Соревнование
в
травме
Vom
gekehrt
in
der
letzten
Scherben
im
Haus
От
обращенного
в
[...]
стальная
кожа
Willst
du
zuhören,
doch
Schmetterlinge
sterben
so
laut
Хотите
слушать
Es
ist
ohne
Leuchtturm,
allein
in
'nem
Meer
Но
бабочки
умирают
так
громко
Mutsignale
verloren,
treiben
umher
Это
без
маяка
In
der
Luft
zwischen
uns
Allei
в
нем
море
Jede
Träne,
jeder
Frage
die
blieb
Мутные
сигналы
теряются,
дрейфуют
вокруг
Neben
mir,
genau
da
wo
du
liegst
В
воздухе
между
нами
In
deinem
Alaska
Каждая
слеза,
каждый
вопрос,
который
остался
Dein
eigenes,
endloses
Weiß
Рядом
со
мной,
как
раз
там,
где
ты
лежишь
Bevor
dich
die
Lawine
ergreift
На
твоей
Аляске!
Atme
kurz
ein
und
Schweig
Твоя
собственная,
бесконечная
белизна
Setz
an,
Springe
dich
frei
Но
прежде
чем
лавина
захватит
вас
Tag
ein,
Tag
aus
Сделайте
короткий
вдох
и
замолчите
Tag
ein,
Tag
aus
Садитесь,
прыгайте
свободно
Tag
ein,
Tag
aus
День
ВКЛ.,
день
выкл.
Tag
ein,
Tag
aus
День
ВКЛ.,
день
выкл.
Und
jetzt
genau
da
wo
du
fliehst
День
ВКЛ.,
день
выкл.
Vorm
eigenen,
kleinen
Alaska
День
ВКЛ.,
день
выкл.
So
weit,
so
weiß
und
leer
И
теперь
именно
там,
где
вы
бежите
Die
Welt
voll
mit
steinernen
Blicken
und
eisigen
Winden
Перед
собственной
маленькой
Аляской
Die
das
Atmen
im
Keim
schon
ersticken
Так
далеко,
так
бело
и
пусто.
Inmitten
von
Werden
und
Warten
Мир,
полный
каменных
взглядов
и
ледяных
ветров
Und
Entfernungen
raten
Которые
уже
задыхаются
от
дыхания
в
зародыше
Bleibt
die
Lüge
vom
Freisein
ein
Sterben
auf
Raten
Среди
быть
и
ждать
Der
Tanz
von
Echolot
und
Puls
wenn
er
bebt
И
угадайте
расстояния
Malt
dein
Herz
in
den
Spuren
im
Schnee
Остается
ложью
свободного
бытия
Nun
wo
du
gehst
aus
dem
Lächeln
und
Tuscheln
Умереть
по
ставкам
Wurde
ein
ätzendes
Nuscheln
Танец
эхолота
и
пульса,
когда
он
дрожит
Nun
anstelle
von
Kuscheln
Рисует
свое
сердце
в
следах
на
снегу
Sinnloses
Grenzen
gepusche
Теперь,
когда
вы
выходите
из
улыбки
и
туши
Letzten
Endes
im
Grunde
Stress
und
Stress
Стало
едкое
урчание
Leuchtgeschosse
vor
deinen
Augen
brüllen:
"SOS"
Теперь
вместо
обниматься
Und
wieso?
Wenn
es
doch
stimmt
wie
sich
die
Erde
bewegt
Бессмысленные
границы
Sind
dann
immer
die
gleichen
Sterne
zu
sehen
В
конце
концов,
в
основном
In
der
Luft
zwischen
uns
Стресс
и
стресс
Jede
Träne,
jeder
Frage
die
blieb
Светящиеся
пули
перед
вашими
глазами
Neben
mir,
genau
da
wo
du
liegst
Рев:
"SOS"
In
deinem
Alaska
Почему?
Если
все-таки
правда
Dein
eigenes,
endloses
Weiß
Как
движется
Земля
Bevor
dich
die
Lawine
ergreift
Всегда
видны
одни
и
те
же
звезды
Atme
kurz
ein
und
Schweig
В
воздухе
между
нами
Setz
an,
springe
dich
frei
Каждая
слеза,
каждый
вопрос,
который
остался
Tag
ein,
Tag
aus
Рядом
со
мной,
как
раз
там,
где
ты
лежишь
Tag
ein,
Tag
aus
На
твоей
Аляске
Tag
ein,
Tag
aus
Твоя
собственная,
бесконечная
белизна
Tag
ein,
Tag
aus
Прежде
чем
лавина
захватит
вас
In
deinem
Alaska
Сделайте
короткий
вдох
и
замолчите
Dein
eigenes,
endloses
Weiß
Сядьте
прыгайте
свободно
Bevor
dich
die
Lawine
ergreift
День
ВКЛ.,
день
выкл.
Atme
kurz
ein
und
Schweig
День
ВКЛ.,
день
выкл.
Setz
an,
Springe
dich
frei
День
ВКЛ.,
день
выкл.
In
deinem
Alaska
День
ВКЛ.,
день
выкл.
Dein
eigenes,
endloses
Weiß
На
твоей
Аляске
Bevor
dich
die
Lawine
ergreift
Твоя
собственная,
бесконечная
белизна
Atme
kurz
ein
und
Schweig
Но
прежде
чем
лавина
захватит
вас
Setz
an,
Springe
dich
frei
Сделайте
короткий
вдох
и
замолчите
In
deinem
Alaska
Садитесь,
прыгайте
свободно
In
deinem
Alaska
День
ВКЛ.,
день
выкл.
Tag
ein,
Tag
aus
День
ВКЛ.,
день
выкл.
Tag
ein,
Tag
aus
День
ВКЛ.,
день
выкл.
Tag
ein,
Tag
aus
День
ВКЛ.,
день
выкл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Griffey, Thomas Kuechler
Album
XOXO
date of release
08-07-2011
Attention! Feel free to leave feedback.