Lyrics and translation Casper - Ariel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
den
Schultern
von
Giganten
vielleicht
landen
wir
nie
На
плечах
гигантов,
возможно,
мы
никогда
не
окажемся
Augen
groß
wie
der
Mond,
sieh
wie
sich
Schatten
verziehen
Глаза
большие,
как
луна,
смотри,
как
тени
искажаются
Atme
ganz
tief
den
Moment
ein,
lass
ihn
dann
nie
los
Вдохни
этот
момент
полной
грудью,
не
отпускай
его
никогда
Spür'
wie
dein
Herz
grad
'nen
Schlag
überspringt
und
wenn
es
Чувствуешь,
как
твое
сердце
вот-вот
выпрыгнет
из
груди,
и
когда
это
произойдет
Kick,
kick,
alle
Wände
beben
dann
Бах,
бах,
все
стены
задрожат
Glaub'
ich
fest,
dass
ein
Text
noch
immer
Leben
retten
kann
Я
твердо
верю,
что
текст
все
еще
может
спасти
жизнь
Dass
den
Liedern,
die
man
liebt,
immer
Frieden
inne
liegt
Что
в
песнях,
которые
мы
любим,
всегда
таится
мир
Noten
ewig
leben,
kein
Grab
zu
tief
für
die
Musik
Ноты
живут
вечно,
нет
могилы
глубже,
чем
для
музыки
Wenn,
wie
bei
mir,
deine
größte
Sorge
Mittelmaß
ist
Если,
как
и
у
меня,
твоя
самая
большая
тревога
— посредственность
Und
ich
geh',
bitte
vergiss
mich
dann
nicht
(Bitte
vergiss
mich
nicht)
И
я
уйду,
пожалуйста,
не
забывай
меня
(Пожалуйста,
не
забывай
меня)
Sprüh's
an
die
Wände,
sag:
"Wir
waren
hier"
Напиши
на
стенах:
"Мы
были
здесь"
Anti
alles
für
immer,
dank
dir
Анти
все
и
навсегда,
благодаря
тебе
Wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh'
Когда
я
уйду,
когда
я
уйду,
когда
я
уйду,
когда
я
уйду
Bin
ich
doch
da,
solang'
die
Band
noch
spielt,
ah
Я
все
еще
буду
здесь,
пока
играет
группа,
а
Und
alles
ist
gut,
anders,
aber
gut
anders
И
все
хорошо,
по-другому,
но
хорошо
по-другому
Wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh'
Когда
я
уйду,
когда
я
уйду,
когда
я
уйду,
когда
я
уйду
Bin
ich
doch
da,
solang'
die
Band
noch
spielt,
ah
Я
все
еще
буду
здесь,
пока
играет
группа,
а
Und
alles
ist
gut,
anders,
aber
gut
anders
И
все
хорошо,
по-другому,
но
хорошо
по-другому
Wenn
ich
geh'
Когда
я
уйду
Und
sag
mir,
wie
das
war,
wo
du
gingst
И
скажи
мне,
как
это
было,
когда
ты
ушла
Ist
es
wahr
mit
den
Farben,
alles
warm
und
gedimmt?
Это
правда
про
цвета,
все
теплое
и
приглушенное?
Als
ich
den
Anruf
bekam,
die
Sprache
verging
Когда
мне
позвонили,
я
потерял
дар
речи
Alle
warten,
dass
ich
was
sag',
war
nie
stark
in
so
Dingen
Все
ждут,
что
я
что-то
скажу,
никогда
не
был
силен
в
таких
делах
Aber
sag,
wie
war's,
gab's
wo
du
kamst
Но
скажи,
как
было,
было
ли
там,
куда
ты
попала
Den
immer
währenden
Chor,
die
Parade
so,
wie
man
sagt?
Тот
самый
вечный
хор,
парад,
как
говорится?
Ein
überwältigendes
Nichts,
hinter
blendend
grellem
Licht
Всепоглощающая
пустота,
за
ослепительно
ярким
светом
Die
größte
Party
von
allen,
hoff',
es
hält,
was
es
verspricht
Величайшая
вечеринка
из
всех,
надеюсь,
она
оправдает
обещания
Wette,
du
bist
noch
in
der
Bourbon-Street
und
lachst
über
Touristen
jede
Nacht
Спорим,
ты
все
еще
на
Бурбон-стрит
и
каждую
ночь
смеешься
над
туристами
In
den
Bars
die
du
sonst
hasst
В
барах,
которые
ты
раньше
ненавидела
Und
wird
es
dunkel
in
der
Stadt
voller
Sünder
И
темнеет
ли
в
городе
грешников
Champagne-Supernova
für
immer
(Immer,
immer)
Шампанская
супернова
навеки
(Навеки,
навеки)
Wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh'
Когда
я
уйду,
когда
я
уйду,
когда
я
уйду,
когда
я
уйду
Bin
ich
doch
da,
solang'
die
Band
noch
spielt,
ah
Я
все
еще
буду
здесь,
пока
играет
группа,
а
Und
alles
ist
gut,
anders,
aber
gut
anders
И
все
хорошо,
по-другому,
но
хорошо
по-другому
Wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh'
Когда
я
уйду,
когда
я
уйду,
когда
я
уйду,
когда
я
уйду
Bin
ich
doch
da,
solang'
die
Band
noch
spielt,
ah
Я
все
еще
буду
здесь,
пока
играет
группа,
а
Und
alles
ist
gut,
anders,
aber
gut
anders
И
все
хорошо,
по-другому,
но
хорошо
по-другому
Wenn
ich
geh'
Когда
я
уйду
Man
sagt,
am
Ende
wird
alles
gut
Говорят,
в
конце
все
будет
хорошо
Und
wenn's
nicht
gut
ist,
kann
es
auch
nicht
das
Ende
sein
А
если
все
не
хорошо,
значит,
это
еще
не
конец
Am
Ende
wird
alles
gut
und
ist
es
nicht
gut
В
конце
все
будет
хорошо,
а
если
не
хорошо
Ist
es
verdammt
nochmal
nicht
das
Ende,
nein
То
это,
черт
возьми,
еще
не
конец,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Griffey Benjamin, Gropper Konstantin, Betcher Konrad, Ganter Markus, Korbach Jan
Attention! Feel free to leave feedback.