Casper - Ariel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Casper - Ariel




Ariel
Ариэль
Auf den Schultern von Giganten vielleicht landen wir nie
На плечах гигантов, возможно, мы никогда не окажемся
Augen groß wie der Mond, sieh wie sich Schatten verziehen
Глаза большие, как луна, смотри, как тени искажаются
Atme ganz tief den Moment ein, lass ihn dann nie los
Вдохни этот момент полной грудью, не отпускай его никогда
Spür' wie dein Herz grad 'nen Schlag überspringt und wenn es
Чувствуешь, как твое сердце вот-вот выпрыгнет из груди, и когда это произойдет
Kick, kick, alle Wände beben dann
Бах, бах, все стены задрожат
Glaub' ich fest, dass ein Text noch immer Leben retten kann
Я твердо верю, что текст все еще может спасти жизнь
Dass den Liedern, die man liebt, immer Frieden inne liegt
Что в песнях, которые мы любим, всегда таится мир
Noten ewig leben, kein Grab zu tief für die Musik
Ноты живут вечно, нет могилы глубже, чем для музыки
Wenn, wie bei mir, deine größte Sorge Mittelmaß ist
Если, как и у меня, твоя самая большая тревога посредственность
Und ich geh', bitte vergiss mich dann nicht (Bitte vergiss mich nicht)
И я уйду, пожалуйста, не забывай меня (Пожалуйста, не забывай меня)
Sprüh's an die Wände, sag: "Wir waren hier"
Напиши на стенах: "Мы были здесь"
Anti alles für immer, dank dir
Анти все и навсегда, благодаря тебе
Wenn ich geh', wenn ich geh', wenn ich geh', wenn ich geh'
Когда я уйду, когда я уйду, когда я уйду, когда я уйду
Bin ich doch da, solang' die Band noch spielt, ah
Я все еще буду здесь, пока играет группа, а
Und alles ist gut, anders, aber gut anders
И все хорошо, по-другому, но хорошо по-другому
Wenn ich geh', wenn ich geh', wenn ich geh', wenn ich geh'
Когда я уйду, когда я уйду, когда я уйду, когда я уйду
Bin ich doch da, solang' die Band noch spielt, ah
Я все еще буду здесь, пока играет группа, а
Und alles ist gut, anders, aber gut anders
И все хорошо, по-другому, но хорошо по-другому
Wenn ich geh'
Когда я уйду
Und sag mir, wie das war, wo du gingst
И скажи мне, как это было, когда ты ушла
Ist es wahr mit den Farben, alles warm und gedimmt?
Это правда про цвета, все теплое и приглушенное?
Als ich den Anruf bekam, die Sprache verging
Когда мне позвонили, я потерял дар речи
Alle warten, dass ich was sag', war nie stark in so Dingen
Все ждут, что я что-то скажу, никогда не был силен в таких делах
Aber sag, wie war's, gab's wo du kamst
Но скажи, как было, было ли там, куда ты попала
Den immer währenden Chor, die Parade so, wie man sagt?
Тот самый вечный хор, парад, как говорится?
Ein überwältigendes Nichts, hinter blendend grellem Licht
Всепоглощающая пустота, за ослепительно ярким светом
Die größte Party von allen, hoff', es hält, was es verspricht
Величайшая вечеринка из всех, надеюсь, она оправдает обещания
Wette, du bist noch in der Bourbon-Street und lachst über Touristen jede Nacht
Спорим, ты все еще на Бурбон-стрит и каждую ночь смеешься над туристами
In den Bars die du sonst hasst
В барах, которые ты раньше ненавидела
Und wird es dunkel in der Stadt voller Sünder
И темнеет ли в городе грешников
Champagne-Supernova für immer (Immer, immer)
Шампанская супернова навеки (Навеки, навеки)
Wenn ich geh', wenn ich geh', wenn ich geh', wenn ich geh'
Когда я уйду, когда я уйду, когда я уйду, когда я уйду
Bin ich doch da, solang' die Band noch spielt, ah
Я все еще буду здесь, пока играет группа, а
Und alles ist gut, anders, aber gut anders
И все хорошо, по-другому, но хорошо по-другому
Wenn ich geh', wenn ich geh', wenn ich geh', wenn ich geh'
Когда я уйду, когда я уйду, когда я уйду, когда я уйду
Bin ich doch da, solang' die Band noch spielt, ah
Я все еще буду здесь, пока играет группа, а
Und alles ist gut, anders, aber gut anders
И все хорошо, по-другому, но хорошо по-другому
Wenn ich geh'
Когда я уйду
Man sagt, am Ende wird alles gut
Говорят, в конце все будет хорошо
Und wenn's nicht gut ist, kann es auch nicht das Ende sein
А если все не хорошо, значит, это еще не конец
Am Ende wird alles gut und ist es nicht gut
В конце все будет хорошо, а если не хорошо
Ist es verdammt nochmal nicht das Ende, nein
То это, черт возьми, еще не конец, нет





Writer(s): Griffey Benjamin, Gropper Konstantin, Betcher Konrad, Ganter Markus, Korbach Jan


Attention! Feel free to leave feedback.