Casper - Bevor das Licht erlischt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Casper - Bevor das Licht erlischt




Bevor das Licht erlischt
Перед тем, как погаснет свет
(Part 1)
(Часть 1)
Bitte vater verzeih
Прости, отец,
Ist grad an der zeit
Сейчас самое время.
Steck in ihr fest
Я застрял в ней,
Mich da zu befrein
Освободи меня от неё.
Atme kurz ein
Вдохну поглубже,
Trage das leid
Несу эту боль.
Wollt ein guter sohn sein
Хотел быть хорошим сыном,
Doch versage dabei
Но терплю неудачу.
Hat im detail
В деталях,
Die freunde verlassen
Друзья покинули меня.
Welt ist kaputt
Мир разрушен,
Den teufel im nacken
Дьявол за спиной
Haucht in mein ohr
Шепчет мне на ухо,
Tausend im chor
Тысячи голосов в хоре.
Bitte vergib mir denn ich habe den glauben verlorn
Прости меня, ибо я потерял веру.
Taumel nach vorn
Бреду вперед,
Schweißübertrieft
Покрытый потом,
Bleich und besiegt
Бледный и побежденный.
Galgenmusik
Музыка виселицы,
Gleit in die knie
Падаю на колени,
Nur mich und dich
Только ты и я,
Das letzte gebet
Последняя молитва,
Bis das licht erlischt!
Пока не погаснет свет!
(Hook 2 x)
(Припев 2x)
Sieh nur vater mein leben ein einziger fehler
Смотри, отец, моя жизнь одна сплошная ошибка.
Kein guter mensch dennoch bitte vergib mir die meinige schuld
Я не хороший человек, но, пожалуйста, прости мне мою вину.
Der teufel kommt!
Дьявол идет!
Wollte nie menschen verletzen, doch immer nur meinen eigenen weg
Я никогда не хотел причинять людям боль, а лишь следовать своему пути.
Begehn, immer nur das beste - dennoch versagt
Стремился только к лучшему, но все равно потерпел неудачу.
Der teufel kommt!
Дьявол идет!
(Part 2)
(Часть 2)
Bevor das licht erlischt
Перед тем, как погаснет свет,
Bevors dann mich nicht gibt
Прежде чем меня не станет,
Noch ein paar worte bevor das letzte gericht mich kriegt
Еще несколько слов, прежде чем меня наберет последний суд.
Nur noch was wichtig ist
Только то, что важно,
Keine zeit zu verlieren
Нет времени терять.
Gib emily meine liebe
Передай Эмили мою любовь,
Bleib an der seite von ihr
Останься рядом с ней.
Bitte wiege sie, beschütze, liebe sie!
Пожалуйста, оберегай её, защищай, люби её!
Schenk mama das glück denn niemand hat es verdient wie sie.
Подари маме счастье, ведь никто не заслуживает его так, как она.
Dieser tanz im kleid, ganz in weiß
Этот танец в белом платье,
Passiert in einem traum in vollem glanz erscheinend
Происходит во сне, во всем своем великолепии.
Und bitte schwester soll nicht mehr weinen in der nacht
И, пожалуйста, пусть сестра больше не плачет по ночам.
Leite sie weiß dass sie leben alleine nicht packt.
Направляй ее, ведь знаю, что она не справится с жизнью одна.
Im ernst, bitte versprich mir das
Серьезно, обещай мне это.
Noch einmal lachen und das licht erblasst...
Еще одна улыбка, и свет гаснет...
(Hook 2x)
(Припев 2x)
Der teufel kommt.
Дьявол идет.
Sieh nur vater mein leben ein einziger fehler
Смотри, отец, моя жизнь одна сплошная ошибка.
Kein guter mensch dennoch bitte vergib mir die meinige schuld
Я не хороший человек, но, пожалуйста, прости мне мою вину.
Der teufel kommt!
Дьявол идет!
Wollte nie menschen verletzen, doch immer nur meinen eigenen weg
Я никогда не хотел причинять людям боль, а лишь следовать своему пути.
Begehn, immer nur das beste - dennoch versagt
Стремился только к лучшему, но все равно потерпел неудачу.
Der teufel kommt!
Дьявол идет!
(Part 3)
(Часть 3)
Das ende naht ich kann es spühren in der luft
Конец близок, я чувствую это в воздухе.
Zwei finger geküsst zum himmel,
Два пальца к небу,
Der war für meine jungs - lebt wohl!
Это для моих парней прощайте!
Sagt meiner frau für die besondere frage
Скажи моей жене, что на тот особый вопрос,
War der ring versteckt unter dem boden von der schublade
Кольцо было спрятано под дном ящика.
Für nen besonderen abend
Для особого вечера,
Liebes wirst geküsst und begehrt
Когда любовь целуют и желают.
Jedes ich liebe dich ist bloss ein flüstern entfernt
Каждое люблю тебя" всего лишь шепот.
Nur dich!
Только ты!
Nur noch was wichtig ist, bevors dann mich nicht gibt
Только то, что важно, прежде чем меня не станет.
Ein letztes flackern, das licht erlischt!
Последнее мерцание, свет гаснет!





Writer(s): Griffey Benjamin, Bauss Christopher


Attention! Feel free to leave feedback.